Драконий уровень №08
8 цикл занял несколько больше времени-занималась бы только английским, но другие дела тоже не делаются сами по себе. Занятия настолько интересны, что — скорее открыть «свою комнату».
Анастасия — почти член семьи, без встречи с которым день прожит неправильно. Вначале знакомства ее активная манера поведения казалась непривычной, а потом поняла, что именно это меня и привлекает- не люблю казенных фраз, безразличных глаз и нудный рассказ! По душе и чувство юмора, с которым приступает она к очередной «разборке», и то, как подбадривает нас, понимая, что от красного цвета ответов у нас может появиться чувство отчаяния(на последней практике я это почувствовала).
Все идет в записи, но во время урока создается настоящий эффект присутствия Насти, будто разговаривает она с тобой здесь, сейчас. А все ее «друзья -дракончики» только и делают, что следят, как я урок внимательно слушаю, пользуюсь ли подсказками ( они очень демократичны и позволяют это), чтобы «разборки» не прокручивала.
Я-то знаю, как можно поймать ученика на «прокрутках» объяснений Анастасии и постоянно думаю, а знает ли это Главный Дракон — короче, детский сад и сплошное школярство в моей голове во время уроков. Но это же здорово-возвратиться в детство и бояться бдящих за тобой зверушек.
Это все лирика, а со знаниями английского не так весело. Хотя что это я?
1.Выбирать правильные «субъекты», «объекты», «определители» в переводе на английский для меня теперь не проблема, а еще на 1 уроке these, those, their,them,what и т.п. -сплошная путаница.
2.Предложения «строю» гораздо увереннее. С разными видами«вопросительных»проблем больше, но это потому, что Анастасия погружает нас глубже начального уровня.
3." Слышу" лучше, но с предлогами и местоимениями пока проблема. В последнем аудировании не узнала 2 предложения. Сама знаю, что «говорению» надо уделять больше внимания, но практика очень насыщенная, а день такой короткий!
Делить же урок на 2 дня не хочется, потому как очень интересно, что будет завтра?
Распечатала практику пройденных уроков и начала переводить. Сама от себя не ожидала, что у меня уже получается делать перевод с русского языка на английский. Конечно и кое-где с ошибками, и иногда подглядывала в теорию, что бы убедиться правильно ли я применила те или иные правила. В общем все постепенно в моей голове укладывается.
Раньше я всегда думала, что учить легче, чем учиться, но сейчас у меня другое мнение. Я думаю главное надо грамотно, доступно и с любовью подать материал обучающему, тогда и учиться будет легко и понятно и с удовольствием. Спасибо Анастасии и всем, кто с ней в команде.
Решила немного сбавить темп. 8 и 9 урок действительно были объемными. Для того чтобы нормально освоить материал, необходимы были перерывы. Поэтому, я решила, что буду теоретический материал, да и практику тоже, делить на 2 дня. После 9 урока мегапрактика.
Мегапрактика – очень полезная штука. Даже если на уроках все было хорошо, то на этой практике обязательно найдется что-то, что заставит тебя окунуться в холодную реальность. Ошибки! Они возникают в самых неожиданных местах. Ну, если это просто опечатка, то простить себе можно. Ударил во время набора по другой клавише и невнимательно прочитал написанное перед проверкой, зато есть большой плюс – ты не пользуешься таблицами и словарем. Но как можно простить себе, если ты пропускаешь глагол «быть». Предложения сравнительного характера почему-то концентрируют внимание на образование сравнительной формы слова, и глагол «быть» просто теряется, хотя прекрасно известно, что без этого глагола никак нельзя. Отсюда вывод, до автоматизма еще далеко. И тогда говоришь себе «Take it easy! Cheer up! Take your time»
<img src=«dragon-english.ru/forum/proxy.php?image=https%3A%2F%2Fpp.vk.me%2Fc630324%2Fv630324918%2F1b8c9%2Fhugc9a2RGG4.jpg&hash=9d0653775c73ccff6275278f8dc1f9b3» alt="[IMG>" data-url=«pp.vk.me/c630324/v630324918/1b8c9/hugc9a2RGG4.jpg» style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, 'Times New Roman', Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» ]<="" p="">
как составляются предложения т.е синтаксический порядок, орфография слов/словосочетаний, какие слова в предложениях выделяются а какие бывают не заметны, скорость произношения и т.д. Вообщем обучают так, чтобы быть готовым к нормальной речи «забугорцев». Кроме всего прочего, учитель «подбрасывает» всякого рода выражения типа сленгов.
Проходили как составляются предложения 1-го типа действия, вспомогательная частица DO/DID/WILL…. Универсальный глагол ВЕ – его виды в зависимости от времени действия, применяемых местоимений. А еще то, что в предложениях должен присутствовать глагол, при отсутствии которого и используются глагол ВЕ. Как составляются вопросы, отрицания, утверждения – с их нюансами. А еще варианты составления предложений с перестановкой местоимений. Ну и еще куча всего…
Советы и рекомендации учителя по работе с аудиофайлами имеют немаловажное значение, в которых убеждаюсь все больше. Некоторые слова и выражения приходиться прокручивать раз за разом десятки раз, пока не начинаю что то подобное проговаривать.
Сама идея построить так процесс обучения очень интересна, наверняка даже уникальна. В этом ребята постарались, они БОЛЬШИЕ МОЛОДЦЫ. Учитель, действительно обладает большим опытом (я не имею ввиду стаж и сроки а ИМЕННО ее УНИКАЛЬНЫЕ МЕТОДЫ и ЗНАНИЯ). В процессе обучения она часто стимулирует нас и поддерживает – это очень помогает обучению. Всегда позитивное настроение и шутки, эмоциональные сопровождение фраз, все это здорово помогает. Как я уже говорил, уроки проходят легко, материал, из-за большего количества практики и сразу идущего анализа усваивается с удовольствием. Любые вопросы по уроку или ошибкам, можно там-же выяснить в онлаин чате и в группе ВК для обучающихся.
При выполнении заданий иногда бывает так перепутаешь слова что самому смешно становится, а каково там учителю, она поди еще тоньше воспринимает «получившийся ералаш». Думаю ей тоже нескучно…
ЗАДАНИЕ..
Мы не говорили о погоде час назад.
we do not talk about weather an hour ago – (получилось) Мы не ГОВОРИМ о погоде час назад (из-за ошибки с частицей do вместо did)
ЗАДАНИЕ..
Мы не будем готовы на следующей неделе
we will not be next week– (получилось) Мы не будем следующей неделе. (тут забыл слово =готовы=)
Вот такое бывает выбрасываешь, и самому смешно…
Пока как то так… Всем всего доброго во всех ваших начинаниях, продолжениях и завершениях!
Приступила к 8 уроку. Я приятно удивлена! Было опасение, что мега практика это некий экзамен, после которого старый материал откладывается в сторонку, и далее все силы концентрируются на изучении нового. Это оказалось не так. Анастасия не устает напоминать тонкости грамматики, пройденной ранее. Это замечательно!
Во время прохождения мегапрактики, я уяснила для себя, что где-то потеряла кусочек знаний о слове «Who». Благо, не я одна такая. В чате, нашлись ответы на интересующие меня вопросы, и даже ссылка на материал под названием «Разные роли слова “who” в вопросах» от Анастасии. Немного позже, когда знания мои окрепнут или, иначе говоря, мозг самоорганизуется, и упорядочит образовавшийся хаос из английских слов, букв, правил, эту практику пройду обязательно еще раз.
<img src=«dragon-english.ru/forum/proxy.php?image=https%3A%2F%2Fpp.vk.me%2Fc630128%2Fv630128918%2F16c95%2FtP1ShSOoluk.jpg&hash=c5d796da27a187af92c9195118bc2df6» alt="[IMG>" data-url=«pp.vk.me/c630128/v630128918/16c95/tP1ShSOoluk.jpg» style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, 'Times New Roman', Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» ]<="" p="">
Юлиана
Настя здравствуйте) У меня есть небольшой вопрос. Вот мы были в Америке, до того как я начала ваш курс) Там я часто слышала от людей на мой слух как [ wi wi ɡoʊ ] когда людей инструкторы отправляли по канату прикрикивая это слово во всю мощь и когда в самолете стюардесса после подачи напитка говорила в след эту фразу. Что это означает, как это перевести?
26.01.16
Анастасия
Аааа, я догадалась! Here you go! <img src=«dragon-english.ru/forum/styles/default/xenforo/clear.png» class=«mceSmilieSprite mceSmilie1» alt=":)" title=«Smile :)» style=«border: 0px; vertical-align: text-bottom; margin: 0px 1px; width: 18px; height: 18px; background: url(»styles/default/xenforo/xenforo-smilies-sprite.png") 0px 0px no-repeat;" /> Так звучит эта фраза <img src=«dragon-english.ru/forum/styles/default/xenforo/clear.png» class=«mceSmilieSprite mceSmilie1» alt=":)" title=«Smile :)» style=«border: 0px; vertical-align: text-bottom; margin: 0px 1px; width: 18px; height: 18px; background: url(»styles/default/xenforo/xenforo-smilies-sprite.png") 0px 0px no-repeat;" />
12:28:40
Когда стюардесса говорила ее после подачи напитка, это значит что-то вроде «вот, пожалуйста, держите»
Когда инструктор говорил, тоже что-то вроде «держите, получайте, пожалуйста». Общий смысл фразы «here you go» — вот то, о чем вы просили, держите, получайте.