Драконий уровень №03

Всем привет! 

Я почему-то 15-недельный курс ( ну это образно ) представила себе в виде многоэтажного дома и окончание курса ассоциируется у меня с последним этажом и понораммой города, восхитительным видом окружающей меня местности с высоты птичьего полета, чувством окрыленности, свободы, торжества.
Вот наверно, когда я смогу общаться на английском языке, я буду по своему счастливой.
Почему я это написала — намек в заголовке моей темы. Сегодня у меня было восхождение на третий этаж (так я назвала урок №3), пока остановилась на лестничном марше. Настя вложила в мою голову очень легко материал и никаких сложностей не было, благо и практика по прошлому материалу была, о чем я мечтала и писала вам ранее, но больше ничего не напишу.
Выводы сделаю после прицельной и аудирования, чтобы не получился в начале павлинний хвост, а потом продолжение словами Ф.Раневской.
Слова Анастасии STEP by STEP оказались для меня очень актуальны.

Этот курс просто находка для таких людей как я! Давно мечтала выучить английский язык. И не первый раз за последние 5 лет бралась его учить. И по учебникам было трудно понять произношение слов… а в другом курсе было дороговато… но у ВАС это по истине супер возможность предоставилась!!! Я так счастлива, что Вы Анастасия такая фантазёрка!!! Вы своим энтузиазмом очень многое на самом деле делаете для нас. ЭТО настоящая работа профессионала! Говорить так бегло по английски как вы -это моя цель в будущем и я k ней иду как вы говорите: step by step!!! В детстве я учила немецкий, а сейчас учусь в магистратуре на матфаке… и очень нужно знать английский язык! Мои результаты меня очень радуют и я хочу всем написать кто меня читает сейчас: не позволяйте своей душе лениться!!! Мы такие все умные, если что-то не так — это пустяки, берите ручки и тетрадь и учитесь заново как в детстве писать и говорить по английски!!! Анастасия про мозг -это ВЫ МОЛОДЕЦ, что так умеете подбадривать своих учеников! Ведь когда делаешь ошибки- и тут же думаешь, что блин… какая я глупая… овечка… и многое другое..., но вы со своим дракошей всех в чувства приводите. Положительных эмоций хоть отбавляй!!! Так весело! Уроки и должны проходить в процессе игры… так быстрее запоминается. Всем советую учить английский с DRAGON-ENGLISH.RU :))))))))))))))))))))))))))))))))))) БЕЗ ДОМАШЕК,  БЕЗ ЗУБРЁЖКИ,  БЕЗ УЧЕБНИКОВ,  В УДОБНОЕ ДЛЯ ВАС ВРЕМЯ — 24/7/365  ИЗ ЛЮБОЙ ТОЧКИ МИРА! Английский с Анастасией Божок.

Противоречивые чувства в отношении третьего урока! У меня был большой перерыв между занятиями. Сначала операция, потом реабилитация. И вот когда я после большого перерыва села заниматься-аааааа это было так, как буд-то я давно ничего не учила. Я нервничала-быстро уставала. Повторила сначала прошедшие уроки-стало легче. Почему то мне сложно с английскими местоимениями, но не со всеми-некоторые уже запомнила! В общем маленькие успехи, но они есть!

Третий урок был трудновастенький, но интересный. В нем рассматривается конструкция предложений типа: Я хочу, чтобы он… Немного смешно звучит дословный перевод таких предложений на русский язык. но, как всегда, на помощь приходят замечательные таблички!!!

Уже прошла 3 урок, чему очень рада! Каждый день на один шаг ближе к цели.

-На уроке мы повторили
●Будущее время
●Прошедшее время
●Я хочу, чтобы ты...
И также изучили новую тему, а именно..
-Некоторые наречия времени
●Например: on Monday, inDecember, in winter
Решила немного попрактиковаться в английском произношении и в построении предложений (с чем у меня проблемы). Рассказала немного о своей семье по-английски, надеюсь было не так много ошибок;)
С нетерпением жду следующий урок, чтобы скорее получить новые знания!

Было очень много теоретического и практического материала. При составлении предложений, особенно когда диктуют по-английски, а надо записать по- русски, проходилось по многу раз прослушивать. При этом одни предложения удавалось перевести сразу, но больше половины после многократного прослушивания. Хорошо и удобно сделать это, позволяет система. При этом учел тот момент, что говорящий, проговаривает слова на чисто разговорном. Сочетание букв, дает другой звук. А это уловить не просто. Срочно еще раз прошелся по сочетанием букв в словах и как они читаются в союзе с другими буквами, как гласные издают свой специфичный звук или поглощают другие звуки. В целом получил удовольствие от урока. Жаль только, что не было напутствия или аналитического разбора Анастасии. Не хватало ее подбадривающего голоса.

Привет, дракоши! Меня долго не было, прошу простить, были причины, но вот я снова с вами, прошла прицельную практику, повторила все темы, ошибок, конечно, много, но все предельно понятно, особенно по временам, и очень интересная конструкция «я хочу, чтобы он...» узнаю много нового и еще очень часто ошибаюсь именно по этой теме, буду работать!

Сегодня воскресенье.

Первый раз на одном дыхании выполнил весь урок. Все шло нормально, пока не дошел до задания № tp02-3-3 (22 / 24). Мне кажется, здесь допущена ошибка. Голос говорит «…We never want to listen to me». А в проверке утверждается «… they never want to listen to me». И так и эдак смотрел.

Посмотрел два урока Анастасии по Ютубу.

Надо признать, уже не просто мотивация силой заставляет учить английский, а появляется желание, внутренняя тяга. Уже тянет к занятиям. Уроки становятся составной частью распорядка дня

Привет всем гостям в моем блоге!


upload_2017-9-26_18-22-13.png

Спешу поделиться впечатлениями от 3-го урока, а он – просто классный! Анастасия не дает унывать! За ошибки не ругает, но помогает не комплексовать, все подробно разъясняет… порой, — просто разжевывает теорию так, что не понять и не сделать все правильно, практически, невозможно. Респект нашему УЧИТЕЛЮ!


Итак, урок №3.


Занятие 03-1 (теория + практика)


Анастасия, как всегда, не дает расслабиться:

* повторяем конструкции: «я хочу, мне нужно, чтобы он…».

We want you to show us that picture. = Мы хотим, чтобы ты показал нам ту картинку.
I need you to go there tomorrow. = Мне нужно, чтобы ты пошел туда завтра.

* повторяем образование простого прошедшего времени, обращая внимание на поведение «праведных и неправедных» глаголов:

They started a new project last spring. = Они начали новый проект прошлой весной.

He went to this museum last January. =Он ездил в этот музей в прошлом январе.

* повторяем простое будущее время, которое образуется простым действием: перед глаголом ставим will. И все тут. Проще, как говорится, некуда:

They will start their work next summer. = Они закончат свою работу следующим летом.


* Внимание: новая тема! Наречия времени типа «в понедельник, в январе, зимой».

Сложностей особых нет, просто нужно запомнить, что конструкции с днями недели образуются при помощи предлога ON:

on Monday, on Saturday = в понедельник, в суботу.

А конструкции с месяцами и сезонами образуются при помощи
предлога IN:

in July, in February = в июле, в феврале.

in spring, in autumn = весной, осенью.

Следует также запомнить, что в английском дни недели и месяцы пишутся с заглавной буквы!

В практике к этому занятию было аж 30 предложений, в которых проверялись и правописание слов, и умение пользоваться артиклями и временами, и использование наречий времени. После чего Анастасия, как всегда, сделала подробнейший разбор, где каждый мог увидеть свои промахи или же… похвалить себя, любимого, за правильность.

Занятие 03-2 (прицельная практика!)

Наверное, я не буду исключением, если скажу, что мне очень нравятся подобные занятия – сразу видишь, чего ты достиг, а где еще нужно подтянуться. У меня было 4 ошибки:

1. Почему-то вместо June (июнь) написала July (июль).

2. Грубая ошибка: вместо 2-й формы wear — wore (носить одежду) написала – weared, забыв, что wear – «неправедный» глагол. Сты-ыдно…

3. Еще одна грубая ошибка: зачем-то перед конструкцией next Saturday (в следующую субботу) влепила предлогon… Фф-ууу.

4. И опять были описки из-за невнимательности. Борюсь!


Занятие 03-3 (аудирование)

Тоже люблю эти занятия – приятно, когда на слух распознаешь английскую речь, ведь это – начало к пониманию разговорной речи!

Всего было 20 фраз на разные темы. У меня одна описка и одна невнимательность (нужно было перевести фразу на русский, а я перестаралась — записала на английском).

Но, как говорит Анастасия: кто не ошибается, — тот ничего не делает! А мы делаем, да еще и как!


Не отчаиваемся, двигаемся дальше, грызем науку и это обязательно даст свои плоды!

upload_2017-9-26_18-31-11.png

Повторила такие темы как:
Я хочу чтобы ты....

Прошедшее время

Будущее время
А также прошла новую тему,
Некоторые наречия времени:
1. Дни недели
2. Месяца
3. Время года
Прошла прицельную практику 03-2/30 я ее просто безумно полюбила. Мне настолько понравилось переводить предложения с русского языка на английский, что порой хотелось проходить это снова и снова. По моим ощущениям прохождение 5 блоков в одном уроке уже как -то маловато для меня))) хочу побольше. Ошибки конечно же проскакивают, но это даже хорошо. Пусть будут ошибки в обучении, чем на практике в жизни. ))) Урок аудирование 03-3/30 тоже для меня очень сильно полюбившейся урок. Мне безумно понравилось вписывать предложения прослушивая их в аудио формате. Но здесь есть небольшая проблема — это непонимание речи на слух. Прослушиваю по несколько раз, затем выписываю в конспект услышанное мною предложение и только потом могу перевести полностью предложение. Я сделала для себя вывод, что на данный момент у меня хорошо работает зрительная память, слуховая еще хромает. Я надеюсь, что со временем у меня это урегулируется...

Здравствуйте!
Пройдено ещё два блока уроков.
Занимаюсь с огромным удовольствием и интересом.
Видео теория с Анастасией заряжает позитивом и желанием учиться.
Итак:
Урок #2-1

Все это не откладывается, как пройденный материал, а продолжает наслаиваться на новые темы.
Одна из которых конструкция «Я хочу, чтобы он...»
Например:
Мы хотим, чтобы они закончили свою работу.
We want them to finish their work.
В буквальном переводе- Мы хотим их, чтобы закончить их работу.

В целом сама конструкция не сложная. Остаётся подобрать нужное местоимение, что у меня не всегда правильно получается. Понятно, что это должно быть обьектное местоимение из пятого столбика схемы построения предложения, но выходит, что не всегда...

Parents need their children to brush their teeth.

А также не забывать сочетание ,, чтобы+глагол в неопределенной форме,,

Следующая тема: прошедшее время.

Не сложно, если запомнить, какие глаголы правильные, а какие неправильные.
К правильным глаголам добавляется окончание -(E)D
Например:
открывать-OPEN. открыл-OPEND
танцевать-DANCE. танцевал-DANCED
работать-WORK. работал-WORKED

При этом нужно помнить, что глагол в прошедшем времени имеет постоянную форму в любом числе и с любыми местоимениями.
Н-р:
Я открыл-I opened
Ты открыл-You opened
Он открыл-He opened
Она открыла-She opened
Они открыли-They opened и т.д.

А вот неправильные глаголы имеют свою собственную форму.

читать-READ-READ
приходить-COME-CAME
видеть-SEE-SAW
иметь-HAVE-HAD

Этот глагол также имеет постоянную форму в любом числе и с любым местоимением.
Н-р:
Я пошел-I went
Ты пошел-You went
Он пошел-He went
Они пошли-They went и т.д.

Ещё одна тема этого урока: будущее время.

Простая конструкция, также легко запоминается.
Перед глаголом в неопределенной форме (который имеет постоянную форму в любом числе и с любым местоимением) ставится слово WILL

Закончив с теорией я перешла к следующему уроку #2-2
Практика.
К своему удивлению выполнила его почти без ошибок.
Одна из которых по невнимательности:
перепутала местоимения Он и Она

She often drinks green tea.

И вторая, вместо watch написала see

Men usually watch such films.

Следующий урок: аудирование.

Здесь у меня возникли проблемы технического характера...

Что касается самого аудирования, работы не початый край!
Есть проблема с восприятием на слух, особенно местоимений.
Ну и, конечно же, произношение. Никак не могу привыкнуть к тому, что звучание отличается от написания.

В целом я осталась довольна.
Словарный запас значительно пополнился.
Построение предложений понятно и хорошо поддается восприятию.
Основная задача-больше говорить, приговаривая каждое слово и предложения целиком.
С нетерпением жду следующего урока!

P.S.: пока я готовила этот отчёт и пыталась его опубликовать (две неудачные попытки… Все исчезало и приходилось печатать заново), я успела пройти урок #3 :D
Большого внимания уделять этому не буду. Скажу только, что это было повторение и закрепление материала с урока #2
Ошибки были и не мало. Но при тщательном разборе все стало понятно...

Жаль, что свободного времени стало гораздо меньше, приходится заниматься урывками...
Но это не повод останавливаться!

Идём дальше!!!;)

<span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Безумно интересно учиться! Меня настолько захватил сам процесс, что возникли проблемы, от которых хочу предостеречь всех, кто будет читать мои записи. Люди! Периодически посматривайте на часы, время летит незаметно, оторваться невозможно, а в конце урока сильно болят глаза, если не делать маленькие перерывы.<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Этот урок прошла довольно успешно, правда, ближе к концу занятия, нажала не на ту клавишу и всё «слетело», в результате не удалось сделать работу над ошибками, а они всё те же: забываю ставить «S» в глаголах с местоимениями 3-го лица. Просто беда какая-то.
На уроке №3 мы в основном повторяли предыдущие темы, плюс новая тема:
— некоторые наречия времени, такие как: в понедельник, в январе, зимой.
Новая тема понятная и легкая.

Приведу примеры для последующего повторения:
Мы ездили в такое чудесное место в четверг.
We went to such a wonderful place on Thursday.
В четверг — on Thursday.

Я буду носить эти туфли летом.
I will wear these shoes in summer.
Летом — in summer.

Они всегда покупают интересные книги в июне.
They always buy interesting books in June.
В июне — in June.

Как обычно, остановлюсь на онлайн-чате. Были интересные моменты, которые, во-первых, хочу оставить в своей памяти, а также поделиться с другими учениками.

Очень много вопросов было по различию глаголов to come и to go.
Аmazing Dragon пишет: «Отличия этих глаголов в том, что глагол to COME имеет значения: приходить, приезжать, прибывать (т.е. как бы „входящее“ движение), а у глагола to GO более общее значение: пойти, заехать, ступать, направиться, путешествовать (т.е. некое общенаправленное движение).
Глагол GO всегда будет с приставкой ПО — ПОшел, ПОехал.
С приставкой ПРИ всегда переводится глагол COME.
Посмотрите на мои примеры:
We want them to come here tomorrow.
Мы хотим, чтобы они пришли сюда завтра.
Come — ПРИшли.
I will go to these amazing countries in winter.
Я поеду в эти удивительные страны зимой.
Go — ПОеду.

Обратила внимание на следующий вопрос: в каких случаях глагол GO не нужно употреблять с предлогом TO.
Happy Dragon отвечает в онлайн-чате: „К глаголу GO прибавляем TO, когда указываем направление движения. Со словами WHERE, HERE, THERE не требуется TO после GO“.
Добавлю от себя. К глаголу COME применяются те же правила.
Приведу пример:
Эти люди часто приезжают сюда.
These people often come here.
Приезжают сюда — come here.

Много вопросов также задавали по предложению „I have such an amazing and happy life“. Ученики интересовались, почему артикль стоит только перед словом amazing и не стоит перед happy.
Art Dragon отвечает: „Артикль относится к слову “life», поэтому он один. А вот описательных слова два — «amazing» и «happy». Согласно таблице «Схема построения английского предложения» описательные слова идут перед «life», и артикль ставится перед первым описанием".

Также хочу обратить ваше внимание на различие перевода фраз «разговаривать ПО-английски» и «разговаривать НА английском».
Happy Dragon пишет: «speak English» — это разговаривать ПО-английски. А разговаривать НА английском — это «speak IN English».

До следующей встречи!

<span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>3-й урок завершен, и очень хорошо что он был на закрепление предыдущей достаточно сложной темы. Но и новое удалось подчерпнуть для себя. Иногда начинается путаница в казалось бы очевидных вещах, но своевременные объяснения помогают увидеть эти очень важные мелочи и двигаться дальше уже в правильном направлении. Мне очень нравится формат наших занятий:<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>1. Онлайн — занимаешься где тебе удобно.<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>2. Интерактив — нет ограничений по времени ( как например с уроками по скайп), когда удобно тогда и зашел на урок, когда надо — сделал перерыв.<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>3. Ответы на задания письменно — это просто отлично, т.к. учишься сразу и писать правильно. Сейчас например все что я могу сказать, я могу и написать!!! Ни в одном другом курсе я не замечала такого сочетания навыков.<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>4.Онлайн чат — сегодня во время урока возник вопрос, в чем разница между пошел и пришел? И мне тут же дали исчерпывающий ответ:<span style=«font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255); color: rgb(0, 179, 89);»> «Здесь нужно разобраться, в чем отличия значений этих глаголов. Глагол to COME имеет значения: приходить, приезжать, прибывать (т.е. как бы „входящее“ движение), а у глагола to GO более общее значение: пойти, заехать, ступать, направиться, путешествовать (т.е. некое общенаправленное движение). Поэтому в нашем предложении: He often GOES to these amazing countries in winter.
<span style=»font-family: Georgia, «Times New Roman», Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255); color: rgb(0, 128, 255);">Глагол GO всегда будет с приставкой ПО — ПОшел, ПОехал. 
С приставкой ПРИ всегда переводится глагол COME."<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Все эти моменты создают ощущение постоянного присутствия преподавателя в любое время суток!<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Спасибо! Жду следующих уроков)))
<img src=«dragon-english.ru/forum/attachments/223/» alt=«upload_2017-7-5_22-59-22.png» class=«bbCodeImage LbImage» style=«border: 0px; max-width: 100%; color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»> <br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Простой урок: повторение материала со 2-го урока + наречия времени (дни недели, месяцы, времена года). Ошибки конечно были (4+7 п.п. +? ауд.). Больше всего ошибок в смешанном блоке прицельной практики — обращаю внимание на одни аспекты и упускаю из виду другие. Нужно быть внимательней.<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» />Детективная история.<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>В упражнениях этого урока присутствовала некая Я (вернее некий). У этого Я очень хорошая привычка: он обычно приходит сюда, чтобы увидеть всех своих друзей. Вот и в прошлый понедельник пришел, и в следующий придет. И все было хорошо, пока переводила с русского на английский. И на аудировании ответ был зеленым. Но вот я решила пройти дополнительное аудирование, которое открывается после окончания урока. Я обычно повторяю за Анастасией предложения, перевожу (устно), а потом сверяюсь с предложенным вариантом. Предложение "<i style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>I came here last Monday to see all friends" <span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>я перевела как «Я приходил(а) сюда в прошлый понедельник, чтобы увидеть всех своих друзей», но система предложила мне вариант «Я пришел сюда в прошлый понедельник, чтобы увидеть всех своих друзей». И тут начались мои расследования: что все-таки со мной происходило — пришла я сюда или приходила? Вначале конечно пришла, но в итоге может все-таки приходила? Судя по чату и других людей занимал этот вопрос и оказалось, что правильны оба ответа. Но все же? Как было дело?<span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»> Если я пришла <span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>сюда в прошлый понедельник и сейчас я здесь (судя по тому, что «сюда»), то что, я здесь и была все это время? Вполне возможно. Лето на дворе, место замечательное (раз здесь можно увидеть ВСЕХ своих друзей). Почему бы не «зависнуть» с друзьями в хорошем месте? А может все было не так, и я приходила <span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>сюда в прошлый понедельник, увиделась со своими друзьями, а потом ушла. А сегодня опять пришла <span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>сюда.<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Такая же непонятная история с девушкой, которая то ли поехала <span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>в этот город в прошлую пятницу и там осталась, то ли просто съездила <span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>в этот город в прошлую пятницу.<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» />Умные Dragonы <span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>помогите, пожалуйста, разобраться! Как же все-таки понять, что хотел сказать человек, и как самому правильно донести свою мысль.<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Попутно возник вопрос: есть прошлый (last), следующий (next) понедельник. А есть этот <span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>понедельник. Для него есть аналог в английском языке? Или вчерашний понедельник уже last?
← Предыдущая Следующая → Первая 2 3 4 5 6 7 8
Показаны 61-75 из 111