Блоги

  • 15:25
  • 344
  • 3973 Лариса
  • 0
Сегодня опишу урок №4. Темы этого урока:
— повторение наречий времени, таких как: в понедельник, в январе, зимой,
— не применяем артикль, когда куда-то идем (в школу, домой, на работу и т.д.),
— применение by с переводом «посредством»,
— вопросы и отрицание первого типа действий.

Анастасия учит, что не нужно применять артикль с существительными при описании действий, если мы куда-то идем. Мы просто говорим: «go to work», «go to hospital», «go to school» и т.д.
Небольшое исключение из правил представляет фраза «go home». В ней мы не употребляем to. Следовательно, правильно говорить «go home». Но моя память настойчиво выводит фразу «go to home». А ведь и правда, по-русски мы говорим: «идти домой», и не используем никаких предлогов. Почему по-английски мы пытаемся втиснуть ненужный здесь предлог to? Не нужно!

Интересно было повторить про применение «by». Данное слово переводится, как посредством. То есть, ехать на автобусе, на машине, на поезде, на велосипеде, везде употребляем «by». Но моя память опять сопротивляется) Со школьной скамьи я четко запомнила, что если использовать «go by», это значит ехать верхом, например, на лошади или велосипеде. А оказывается, можно ездить верхом
… и на автобусе,
… и на машине,
и даже… на поезде!
Что ж, «go by», запоминаем!

Особо хочу обратить внимание на новую тему этого урока «Вопросы и отрицание первого типа действий». Вопросы любого типа — моё «слабое» место в английском. Почему-то в моей голове всегда присутствовала путаница и «неразбериха» по поводу задавания вопросов. И про использование «does» я напрочь забыла. Но после общения с Анастасией (видео) и изложения материала в наглядной таблице всё что забылось — вспомнилось, что «путалось» — встало на свои места! Спасибо!
Приведу несколько примеров с вопросами по этой теме для последующего повторения:

When did you come home yesterday?
Когда ты пришел домой вчера?

Does she exercise before work?
Она тренируется перед работой?

Do you watch TV after work?
Ты смотришь телевизор после работы?

What will you bring him tomorrow?
Что ты принесешь ему завтра?

А сейчас традиционно перейду к обзору Онлайн-чата в этом уроке.

Был задан вопрос, чем отличаются «little» и «small».
Happy Dragon отвечает: «SMALL — небольшой в размере, объеме или количестве. Используется для обозначения размера (например, одежды — small size), величины, в выражениях для обозначения количества (small amount).
LITTLE — небольшой в плане силы, важности, возраста. Используется для обозначения возраста (молодой, не взрослый — little brother), незначительности (little progress), В значениях: короткий, близкий (о времени, расстоянии — little time»)..."

Также я обратила внимание на вопрос, ответ на который был очень интересен и мне. Один ученик спрашивал, употребляется ли сейчас have got и в каких случаях.
Amazing Dragon пишет: «Вообще, формы „have“ и „have got“ взаимозаменяемы и используются для обозначения владения чем-то, родственных связей, отношений, болезней и характеристик людей. При этом „have got“ больше используется в неформальном стиле. „have got“ существует только для настоящего времени, применить ее в прошедшем и будущем нельзя. Также в вопросительных и отрицательных предложениях она ведет себя специфическим образом. Для системного обучения подходит гораздо лучше форма „have“, поэтому она и используется на нашем курсе. Есть устойчивые выражения, в которых используется только HAVE, например: to have breakfast – завтракать, to have a bath – принимать ванну, have a good time – хорошо проводить время и т.п.»

До следующей встречи!

<span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Прошла 6-й урок, как всегда в полном восторге. «TO BE» — моя любимая тема в английском языке. Раньше я тоже её проходила, но как-то разрозненно, отдельно изучалось каждое время (прошедшее, настоящее, будущее). А на этом курсе эта тема так замечательно преподносится, сразу во всех временах. И тебя сразу складывается вся картина. И то, что раньше было непонятным, становится простым.<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Также для меня открытием на этом уроке стало то, как правильно произносятся фразы с местоимением «HE». Спасибо Анастасии! Теперь буду правильно произносить и правильно воспринимать на слух.
На уроке №3 мы в основном повторяли предыдущие темы, плюс новая тема:
— некоторые наречия времени, такие как: в понедельник, в январе, зимой.
Новая тема понятная и легкая.

Приведу примеры для последующего повторения:
Мы ездили в такое чудесное место в четверг.
We went to such a wonderful place on Thursday.
В четверг — on Thursday.

Я буду носить эти туфли летом.
I will wear these shoes in summer.
Летом — in summer.

Они всегда покупают интересные книги в июне.
They always buy interesting books in June.
В июне — in June.

Как обычно, остановлюсь на онлайн-чате. Были интересные моменты, которые, во-первых, хочу оставить в своей памяти, а также поделиться с другими учениками.

Очень много вопросов было по различию глаголов to come и to go.
Аmazing Dragon пишет: «Отличия этих глаголов в том, что глагол to COME имеет значения: приходить, приезжать, прибывать (т.е. как бы „входящее“ движение), а у глагола to GO более общее значение: пойти, заехать, ступать, направиться, путешествовать (т.е. некое общенаправленное движение).
Глагол GO всегда будет с приставкой ПО — ПОшел, ПОехал.
С приставкой ПРИ всегда переводится глагол COME.
Посмотрите на мои примеры:
We want them to come here tomorrow.
Мы хотим, чтобы они пришли сюда завтра.
Come — ПРИшли.
I will go to these amazing countries in winter.
Я поеду в эти удивительные страны зимой.
Go — ПОеду.

Обратила внимание на следующий вопрос: в каких случаях глагол GO не нужно употреблять с предлогом TO.
Happy Dragon отвечает в онлайн-чате: „К глаголу GO прибавляем TO, когда указываем направление движения. Со словами WHERE, HERE, THERE не требуется TO после GO“.
Добавлю от себя. К глаголу COME применяются те же правила.
Приведу пример:
Эти люди часто приезжают сюда.
These people often come here.
Приезжают сюда — come here.

Много вопросов также задавали по предложению „I have such an amazing and happy life“. Ученики интересовались, почему артикль стоит только перед словом amazing и не стоит перед happy.
Art Dragon отвечает: „Артикль относится к слову “life», поэтому он один. А вот описательных слова два — «amazing» и «happy». Согласно таблице «Схема построения английского предложения» описательные слова идут перед «life», и артикль ставится перед первым описанием".

Также хочу обратить ваше внимание на различие перевода фраз «разговаривать ПО-английски» и «разговаривать НА английском».
Happy Dragon пишет: «speak English» — это разговаривать ПО-английски. А разговаривать НА английском — это «speak IN English».

До следующей встречи!

Дорогая Анастасия, жду Ваших уроков, как ждут дорогих друзей.
Радуюсь результатам учебы, очень интересно и увлекательно.

<blockquote class=«ugc baseHtml» style=«margin: 0px; padding: 0px; font-size: 1.2em; line-height: 1.4; color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif;»>upload_2017-7-15_11-29-0.png 
Ошибки: 6.1 - 4/48, 6.2 - 9/47, 6.3 - 6/34.
Работа с аудиофайлами дает свои результаты — аудирование прошло намного легче, чем раньше. Особенно, мне кажется, полезно освежать (повторять) перед самим аудированием (в тот же день).

На заметку. Еще одна интересная парочка.
давать, дарить give — gave — given
получать get- got — got 

They gave me an interesting present.
got an interesting present from them.<div class=«tagContainer» style=«margin: 15px 0px 0px; padding: 0px; clear: both; overflow: hidden; color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 13px;»>

На уроке №2 мы прошли следующие темы:

— конструкция «Я хочу, чтобы он...»
— прошеDшее время
— Wудущее время.

Прошедшее и будущее время трудностей не вызвало, темы мне уже знакомы.

Особо остановлюсь на конструкции «Я хочу, чтобы он...». Обратила внимание, что на Форуме многие пишут про это тоже.
Немного «запутанное» для понимания и перевода предложение «Я хочу, чтобы он cделал...» в английском звучит просто и логично: «I want him to do...». Довольно интересно для русского уха, но только вначале. После прохождения полного второго цикла я делаю перевод уже «на автомате») Конечно, большое спасибо Анастасии! Она как всегда объяснила всё просто и элементарно. Слайды помогли закрепить в памяти правильное построение данного перевода.
«чТОбы» переводим как to.
Приведу два примера для последующего повторения:
Первый пример: Я хочу, чтобы они помыли свои ступни.
I want them to wash their feet.
Второй пример: Женщины хотят, чтобы мужчины любили их.
Women want men to love them.

Как обычно, остановлюсь на онлайн-чате. Были интересные моменты, которые, во-первых, хочу оставить в своей памяти, а также поделиться с другими учениками.

Один ученик спросил про разницу в глаголах to see, to watch, to look. Art-Dragon пишет в онлайн-чате: «To see» — видеть, воспринимать глазами информацию, I see the sky — Я вижу небо. «To watch» — смотреть что-либо целенаправленно, например: You watch films every day — Ты смотришь фильмы каждый день. «To look» — взглянуть, смотреть на что-то неподвижное, например: Look at me! — Посмотри на меня!"

Также я обратила внимание на диалог в чате, когда следует применять TO, а когда WITH с глаголом talk.
Amazing Dragon пишет: "… предлог with соответствует русскому «с», т.е. ставится, когда мы говорим о том, что кто-то к кому-то/чему-то присоединяется. Но с глаголом to TALK в этом же значении используется предлог TO. Глагол TALK может употребляться и с предлогом TO, и с предлогом WITH, просто TO — это более естественный и распространенный вариант".
Смотрим пример: Я разговариваю со своим другом каждый день. I talk to my friend every day.
Talk to. Хорошо, запоминаем!

Идем далее. Задается следующий вопрос: в любом ли случае глагол listen употребляется с частицей to.
Happy Dragon отвечает: «частица to не употребляется, если нет объекта действия. Или в неполном предложении. Например, просьба „Listen!“ Послушай!»
В остальных случаях не забываем ставить частицу to. He needs you to listen to him.
Ему нужно, чтобы вы послушали его.

До следующей встречи!

<span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>В этой теме у меня всегда была путаница. И сейчас по прежнему продолжаю делать ошибки в основном в прошедшем времени. Чувствую, надо больше практики. Возможно через несколько уроков я вернусь именно к этой темке.<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255); color: rgb(0, 179, 89);»>«listen to» (перевод «послУшать, слУшать») и «hear» (перевод «услЫшать, слЫшать»)<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>А пока вперед, к новым знаниям!)

На первом уроке основного курса вместе с Анастасией Божок мы изучили следующие темы:
— образование множественного числа существительных, а также исключения из правил (women, men, children, teeth, feet, people),
— наречия частотности, такие как always, usually, often, sometimes, rarely, never,
— составные наречия частотности, такие как every day/week/month, all the time и другие,
— англо-русские формулы I like, I need, I want,
— частица to при использовании между 2-мя глаголами и как союз «чтобы».
Анастасия очень подробно все рассказала по темам. Представлены очень наглядные слайды, которые легко запоминаются.
Эти темы мне знакомы. Но во время изучения урока №1 я столкнулась с некоторыми моментами, которые представлю в моей презентации.
Аналогичные вопросы возникали и у других учеников. Заботливые Дракоши терпеливо отвечали в онлайн-чате и все подробно объясняли.
Но я решила объединить их в отдельную подборку, во-первых, как напоминание себе, во-вторых, буду очень рада, если это пригодится последующим ученикам в обучении.

Итак, первый момент.
Применение «Such» и «such a». Перевод в первом случае «такие», и во втором случае «такой, такая, такое».
Короткое слово «a» ведет себя во втором словосочетании как артикль, но неотделимый от первого слова.
Happy Dragon пишет в онлайн-чате: "… ставим определитель SUCH A перед исчисляемым существительным, как и артикль A".
При этом важно не забывать использовать «An» в определителе «such an» перед существительными, начинающимися с гласного звука.
Первый пример: This woman never wears SUCH short skirts (Эта женщина никогда не носит ТАКИХ коротких юбок), здесь используется определитель such — такие.
Второй пример: These women never watch SUCH A show (Эти женщины никогда не смотрят ТАКОЕ шоу), здесь используется определитель such a — такое.
Третий пример: We know SUCH AN interesting film! (Мы знаем ТАКОЙ интересный фильм!) В этом примере используется such an — такой.

Второй момент
Также следует различать слова «listen to» (перевод «послУшать, слУшать») и «hear» (перевод «услЫшать, слЫшать»).
Happy Dragon пишет в онлайн-чате, что разница этих глаголов начинается с русского языка: «СлУшать, послУшать — это более пассивный процесс, т.е. просто способность ушами воспринимать звуки. А слЫшать, услЫшать — это… целенаправленный процесс, т.е. когда мы уже пытаемся понять о чем речь идет...».
Первый пример: Her child always LISTENS TO her (Её ребенок всегда СЛУШАЕТ её). listen to — слушает.
Второй пример: We always like to HEAR your stories (Нам всегда нравится СЛЫШАТЬ твои истории). hear — слышать.

Третий момент
Также одним учеником было обращено внимание на слова:
Here [hɪə] перевод «здесь, сюда» и
hear [hɪə] перевод «услышать, слышать».
Два разных слова, но произношение совершенно одинаковое, что иногда затрудняет понимание этого слова, как отдельного, в аудио уроке.
Happy Dragon дает совет в онлайн-чате: «Следует различать эти слова по смыслу предложения», то есть переводить предложение целиком, а не вслушиваться в каждое отдельное слово.
Первый пример: We like to come HERE every week (Нам нравится приходить СЮДА каждую неделю). here — сюда
Второй пример: We always like to HEAR your stories (Нам всегда нравится СЛЫШАТЬ твои истории). hear — слышать.

Увидимся после следующего урока!

<blockquote class=«ugc baseHtml» style=«margin: 0px; padding: 0px; font-size: 1.2em; line-height: 1.4; color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif;»><img src=«dragon-english.ru/forum/attachments/229/» alt=«upload_2017-7-12_19-49-59.png» class=«bbCodeImage LbImage» style=«border: 0px; max-width: 100%; color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»> <br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Ошибки (5.1- 9/40, 5.2 – 7/47, 5.3 – 6/20).<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Есть проблемы с аудированием. Не всегда слышу множественное число (эти песни); прошедшее время (listened) – хотя можно было бы догадаться по a week ago; wait for – а это просто нужно запомнить.<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» />Первые итоги.
Тесты прошла без ошибок (excellent)!
<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Наверное, этот метод изучения английского мне подходит<span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>.<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>У меня логическая память, и зубрежка мне ничего не дает. Я успешно выучиваю материал, а потом также успешно его забываю. С фактическим материалом, как то даты, числа, новые слова – вообще плохо. Мне очень импонирует, что перед каждой группой заданий есть свой мини-словарик и можно без зазрения совести посмотреть написание нужных слов и сосредоточиться на изучаемом материале. Со временем слова как-то сами потихоньку запоминаются. Хотя поддались не все: брюки, приносить, носить, … — я еще не выучила (хотя на слух узнаю – может по контексту?), в некоторых сомневаюсь (иногда совсем не зря). Дни недели пишу еще не все. Хотелось бы больше. Многие слова, которые я знаю – закреплены из прошлых знаний, но закреплены<span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»> – это уже очень хорошо. Надеюсь, что количество перейдет в качество и дальше пойдет по нарастающей.<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>С аудированием хуже – вроде бы и слышу, но нюансы ускользают. Надо как-то научиться слушать и думать одновременно. Есть над чем работать.<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Очень стараюсь повторять все за Анастасией. Вроде как в большинстве случаев получается, но как это проверить, пока не знаю.<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Уроки очень объемные по времени. Уроки 1-го, 2-го типа занимают 3-4 часа (если не халтурить – слушать все объяснения и записывать упражнения в тетрадь). Это многовато для работающего человека. До Анки, дополнительного аудирования руки (голова) вообще не доходят. Вероятно, при более сложном материале придется делить уроки на части.<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» />На заметку<span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>.<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>В английском языке, как впрочем, и в других, есть слова, близкие по смыслу, но все же отличающиеся.<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» />видеть <span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>see – saw – seen<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» />смотреть <span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>watch<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Я вижу ее. – I see<span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»> her.<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Я смотрю телевизор. – I watch <span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>TV.<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» />слышать <span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>hear – heard – heard<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» />слушать<span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»> (кого-то, что-то) listen(to)<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Я услышал эту песню год назад. – I heard<span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»> this song a year ago.<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Я слушаю эту песню каждый день. – I listen to<span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»> this song every day.<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» />идти, ехать <span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>go, goes – went – gone<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» />приходить, приезжать <span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>come – came – come<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Он обычно ездит на работу на автобусе. – Не usually goes to <span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>work by bus.<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Он приехал домой час назад. – He came<span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»> home an hour ago.<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» />носить <span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>wear – wore – worn<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» />приносить <span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>bring – brought – brought<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Она всегда носит такие красивые платья. – She always wears <span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>such beautiful dresses.<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Он принес цветы. — He brought<span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»> flowers.<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» />искать<span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»> (кого-то/что-то) lookfor<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» />находить <span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>find – found – found<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Мы часто ищем интересные книги здесь. – We often look for <span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>interesting books here.<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Этот ребенок хочет найти новых друзей. – This child wants to find<span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»> new friends.<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» />говорить<span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»> (на каком-то языке) speak– spoke – spoken<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» />разговаривать<span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»> (с кем-то) talk (to)<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Я хочу, чтобы вы говорили по-английски. – I want you to speak <span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>English.<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Детям нужно, чтобы их родители разговаривали с ними. – Children need their parents to talk to<span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»> them.
<span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Каждый день я представляю как я общаюсь с людьми на английском языке! И это мало сказать чудесно! Ведь английский это международный язык! Значит все национальности его изучают, а уметь общаться со «всем миром» это уже безграничная возможность, но мало того. Моя будущая профессия на прямую зависит от этого языка. И изучая язык я чувствую в себе изменения в поведении, во вкусе, просто в общении. То классное чувство, когда ты просто общаешься на родном языке и уже сразу переводишь на английский, хотя ты был не намерен, удивительно! <br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>РАДИ ЭТОГО СТОИТ УЧИТЬ АНГЛИЙСКИЙ!! ! <br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Let's develop with me. Today<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Just smile and look to future 
<span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>5-й блок уроков для меня показался самым большим. Столько предложений составила, просто самой не верится. Иногда только лень переписывать их в конспект, но я заставляю себя, ведь по ним потом нужно прослушать фразы и потренироваться в аудировании. Очень помогает, когда Анастасия при разборе объясняет, как правильно и слитно произносить английские фразы. Ведь не все звуки можно услышать, но если ты знаешь, как правильно это произносится, и сам произносишь, то легче, понятнее и доступнее становится английский язык.<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Тесты, после 5-го урока не такие сложные, как я ожидала. Всё получилось, трудностей не возникло. Может, правда у меня уже начинает вырабатываться навык? В любом случае очень приятно, когда все получается.

Нравится мне прицельная практика! Особенно блоки с заданиями «ассорти». Прохожу с удовольствием, т. к. что-то при этом вспоминаешь, что-то уточняешь. А анализ совершенных ошибок очень способствует запоминанию правильных вещей. И в итоге, все знания раскладываются по полочкам.

<blockquote class=«ugc baseHtml» style=«margin: 0px; padding: 0px; font-size: 1.2em; line-height: 1.4; color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif;»>Всем привет! Прошла шестой урок. Поняла, что лучше не делать перерывы в два дня. Делать задания тогда сложнее.
Буду стараться (по возможности) заниматься каждый день.<div class=«tagContainer» style=«margin: 15px 0px 0px; padding: 0px; clear: both; overflow: hidden; color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 13px;»>
<span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>3-й урок завершен, и очень хорошо что он был на закрепление предыдущей достаточно сложной темы. Но и новое удалось подчерпнуть для себя. Иногда начинается путаница в казалось бы очевидных вещах, но своевременные объяснения помогают увидеть эти очень важные мелочи и двигаться дальше уже в правильном направлении. Мне очень нравится формат наших занятий:<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>1. Онлайн — занимаешься где тебе удобно.<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>2. Интерактив — нет ограничений по времени ( как например с уроками по скайп), когда удобно тогда и зашел на урок, когда надо — сделал перерыв.<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>3. Ответы на задания письменно — это просто отлично, т.к. учишься сразу и писать правильно. Сейчас например все что я могу сказать, я могу и написать!!! Ни в одном другом курсе я не замечала такого сочетания навыков.<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>4.Онлайн чат — сегодня во время урока возник вопрос, в чем разница между пошел и пришел? И мне тут же дали исчерпывающий ответ:<span style=«font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255); color: rgb(0, 179, 89);»> «Здесь нужно разобраться, в чем отличия значений этих глаголов. Глагол to COME имеет значения: приходить, приезжать, прибывать (т.е. как бы „входящее“ движение), а у глагола to GO более общее значение: пойти, заехать, ступать, направиться, путешествовать (т.е. некое общенаправленное движение). Поэтому в нашем предложении: He often GOES to these amazing countries in winter.
<span style=»font-family: Georgia, «Times New Roman», Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255); color: rgb(0, 128, 255);">Глагол GO всегда будет с приставкой ПО — ПОшел, ПОехал. 
С приставкой ПРИ всегда переводится глагол COME."<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Все эти моменты создают ощущение постоянного присутствия преподавателя в любое время суток!<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Спасибо! Жду следующих уроков)))
<img src=«dragon-english.ru/forum/attachments/226/» alt=«upload_2017-7-8_21-5-34.png» class=«bbCodeImage LbImage» style=«border: 0px; max-width: 100%; color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»> <br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Well done!<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Ошибки:<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>4.1 — 3<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>4.2 — 7<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>4.3 — 2?<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» />В продолжение детективной истории. <span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Вот и еще одна девушка интересуется.<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><i style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>650 Елена, ВОПРОС: Можно ли перевести «We went to this country last year» (это файл tp04-3-2.mp3) как «Мы приехали в эту страну в прошлом году»? Этот перевод по смыслу немного отличается от правильного перевода." ОТВЕТ(АНАСТАСИЯ БОЖОК (автор курса)): Мы приехали больше значит, что мы там и остались, а мы СЪЕЗДИЛИ или ЕЗДИЛИ означает, что мы там побывали просто. Разные смыслы достаточно.<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Разницу между to go и to cime разжевали так, что, наверное, уже все поняли. Но на всякий случай скопирую — вдруг забуду.<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>АНАСТАСИЯ БОЖОК (автор курса)<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><i style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>GO — идти, ехать, ходить, ездить, то есть ДВИГАТЬСЯ В определенном НАПРАВЛЕНИИ. COME — ПРИйти, ПРИехать, ПРИходить, ПРИезжать, то есть ПРИбывать В определенное МЕСТО. Сравните фразы «Я ПОшла на работу» — это значит, что я вышла из дома и двинулась в направлении работы. «Я ПРИшла на работу» — это уже значит, что я прибыла на рабочее место. Мысли эти разные. Можно пойти, но не прийти, куда надо, потеряться, например. <br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>А вот как на английском отобразить разницу между ПОЕХАЛИ и СЪЕЗДИЛИ, ПРИЕХАЛИ и ПРИЕЗЖАЛИ пока непонятно.<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>АНАСТАСИЯ БОЖОК (автор курса)<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><i style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>2665 Марина, ВОПРОС: Добрый день! Объясните, пожалуйста, Last July we went home by plane мы переводим как В прошлом июле мы ПОЕХАЛИ (почему не СЪЕЗДИЛИ?) А We went to this country last year мы переводим как Мы СЪЕЗДИЛИ (почему не ПОЕХАЛИ?) ОТВЕТ: Оба этих варианта подходят.<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» />Разговор с сестрой.<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Теперь представьте себе ситуацию: у меня есть любимая сестра, которая проживает в одном со мной городе, и любимый брат Петя, который живет в другом городе и периодически к нам приезжает. Последнюю неделю сестра не звонила. И вот мы созвонились и у нас состоялся такой разговор.<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» />Я: Привет! Как дела? Почему не звонишь?
С: Я съездила в этот удивительный город на прошлой неделе.
<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>(<i style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Мысли: наверное вернулась уставшая, но полная впечатлений<span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>)<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» />Я: Петя приезжал к нам.
C: Я хотела увидеться с ним тоже
<span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>. (<i style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Мысли: понятно, уже уехал).<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» />I: Hi! How are you? Why do not you call me?
S: I went to this amazing city last week.
<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>(<i style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Мысли: интересно, она уже вернулась, или еще там?<span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>)<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» />I: Where are you now?
S: I am at home.
I: Peter came to us.
S: Is he still here?
<span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»> (<i style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Мысли: он еще здесь?)<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» />I: No.
S: I wanted to see him too.
<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Неужели в английском языке нет возможности более точно выражать свою мысль — без уточняющих вопросов?<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Подскажите кто знает. I need you to help me!