Драконий уровень №18
В школе я изучала французский язык, а когда поступила в институт, оказалось что преподаватели французского
и немецкого временно отсутствуют. Чтобы не нарушать учебный процесс наш деканат принял решение объединить нас «иностранцев» в группу «английский для начинающих». Мы читали тексты, переводили их и заучивали наизусть. Через год научились немного переводить, но грамматика так и осталась «темным лесом». Пыталась разобраться самостоятельно по самоучителям, ходила на курсы английского языка в моем городе, но все безуспешно.
Без всякой надежды подписалась на бесплатные уроки Dragon-English (я тоже люблю котиков и драконов:)) и – произошло чудо! Все мои знания благодаря Вашим подробным и красочным схемам стали выстраиваться в понятную логическую цепочку. А моментальная проверка задания сразу показывает, где и, главное, какая ошибка была сделана. Аудиозаписи не только помогают отработать правильную речь и красивое произношение, но и облегчают понимание фильмов и интересных видео на английском языке. На мой взгляд — это оптимальная система обучения.В ней задействованы все способы получения и переработки и освоения информации!
<span times="" new="" roman",="" times,="" serif;="" font-size:="" 18pt;"="" century="" gothic",="" sans-serif;="" font-style:="" italic;"="" style=«text-shadow: rgb(204, 204, 204) 0px 1px 0px, rgb(201, 201, 201) 0px 2px 0px, rgb(187, 187, 187) 0px 3px 0px, rgb(185, 185, 185) 0px 4px 0px, rgb(170, 170, 170) 0px 5px 0px, rgba(0, 0, 0, 0.1) 0px 6px 1px, rgba(0, 0, 0, 0.1) 0px 0px 5px, rgba(0, 0, 0, 0.3) 0px 1px 3px, rgba(0, 0, 0, 0.2) 0px 3px 5px, rgba(0, 0, 0, 0.25) 0px 5px 10px, rgba(0, 0, 0, 0.2) 0px 10px 10px, rgba(0, 0, 0, 0.15) 0px 20px 20px; font-size: 14pt; font-family: „Times New Roman“, Times, serif;»>The 18th block is finished!
Здрааавствуууйте. Прошел сегодня 18 урок. Он был уже намного проще, чем предыдущий. Потому что по большей части все-таки это было повторение 17 урока, поэтому трудностей почти не возникло. А новые темы по сравнению так вообще проще простого. Этот лессон можно считать передышкой после прошлых занятий, походу дальше начнется новая волна. Что же, поживем — увидим))
Медленно, но без остановок. В последнее время мне тяжело долго заниматься. Я решила, что буду это делать по немногу но каждый день. Надеюсь это не отразится на моих достижениях в изучении английского. Главное верить в успех и быть терпеливым ко всей ситуации и самому себе. Всем удачи!
Смотрите все мои видео «Моё обучение английскому в онлайн-школе „Dragon-English“ с Анастасией Божок» на YouTube:
https://www.youtube.com/playlist?list=PLvLXRz-3Cs4TVMakzNik95q9Cgx0HL6Y5
1 часть — повторение и анализ некоторых тем.
1.1. Сравнительная степень прилагательных и наречий.
В процессе выполнения заданий я немного запуталась между сравнительными степенями прилагательных и наречий. Поэтому сейчас я решила повторить эти темы и сделать небольшой сравнительный анализ.
Посмотрите на слайд 20 из урока 18. Здесь мы видим, как образуются английские наречия из прилагательных.
На слайде 26 урока 18 наречия образуют сравнительную степень.
Слайд 12 из урока 8 показывает нам, как образуется сравнительная степень прилагательных.
А сейчас небольшой анализ. Посмотрите на мою таблицу.
Как мы видим, сравнительная степень прилагательных образуется путем добавления окончания -er.
Если же это длинное слово, тогда просто впереди прилагательного прибавляем more.
Наречия имеют окончание -ly.
Сравнительная степень наречий образуется путем прибавления к наречию more.
Есть кое-какие наречия, которые повторяются как прилагательные. Также повторяются и их сравнительные степени (они перечислены на слайде 21 урока 18).
Также есть два исключения из правил. Плохой -плохо и хороший — хорошо имеют одинаковые степени сравнения worse и better.
1.2. Очень много вопросов было в чате по поводу того, что после глаголов BE, LOOK, FEEL, SOUND, SEEM, TASTE, SMELL никогда не идут наречия, а всегда идут прилагательные. Мы изучали это в 15 и 16 уроках. Я тоже подзабыла это правило. Сейчас и сама вспомню, и вам напомню)
Итак, на слайде 9 из 15 урока мы видим, что в английских безличных предложениях после IT'S всегда употребляют прилагательные.
It's cold. В английском варианте мы используем COLD, это прилагательное (для сравнения, наречие COLDLY). А в русском варианте мы говорим ХОЛОДНО, то есть используем наречие.
На слайде 22 из 16 урока мы видим, что после глаголов TASTE, SMELL, LOOK, FEEL, SEEM, SOUND в английских предложениях также употребляем прилагательные, хотя в русском переводе это наречия.
Примеры.
1.3. Но… надо быть очень внимательным! Если наречие относится не к вышеперечисленным глаголам, а к другим словам, то и переводим на английский язык как наречие.
My sister is taking an important exam soon. That's why she's terribly busy now. She's studying hard this month.
Хотя слово TERRIBLY стоит после глагола IS, мы употребляем здесь наречие TERRIBLY, а не прилагательное TERRIBLE. Потому что главное слово здесь BUSY, а наречие TERRIBLY просто усиливает его значение и не относится к глаголу IS.
Вот такие нюансы!
2 часть — анализ моих ошибок.
В задании 18-3-7 я допустила ошибку — по привычке поставила LAST TIME в конце предложения.
Я и не знала, что можно использовать только LAST вместо LAST TIME.
А оказывается, что есть очень интересный вариант употребления словосочетания «последний раз» в английском языке. Огромное спасибо Happy Dragon, он все подробно объяснил мне! Как всегда, делюсь с вами!
Можно употреблять как Last, так и Last time.
И то, и другое обозначает «В ПРОШЛЫЙ / ПОСЛЕДНИЙ РАЗ», только LAST ставится перед глаголом, а LAST TIME в конце (или в начале) предложения.
Мы еще можем сказать и так:
… Последний раз, когда я разговаривал с ним, был в среду...
… The LAST TIME I talked to him was on Wednesday...
Очень интересный вариант, здесь The LAST TIME является субъектом в предложении и требует к себе глагол, в нашем случае это глагол WAS.
3 часть — обзор онлайн-чата:
Аmazing Dragon объяснил, чем отличаются слова Class и Lesson:
CLASS — урок или физическое занятие в школе, университете, куда люди физически приходят.
LESSON — урок как порция материала, знаний,
как у нас в школе Dragon-English, знания нам подаются порциями, разбитыми на уроки.
Доброго времени суток всем гостям моего блога!
Своим девизом к этому уроку я избрала призыв Анастасии «Never give up! That’s the main thing! » — «Никогда не сдавайся! Это – главное!» Потому, что с каждым занятием на нас просто обрушивается масса нового – теории, слов и выражений, усиленной практики. А это требует и времени, и труда, и внимания, и… даже отваги (а как без нее, когда порой приходится просто с головой бросаться в совершенно неизведанные глубины английского языка, радикально отличающиеся по логике от русского?) Без этих составляющих успеха не будет. Так что, друзья, не пасуйте перед трудностями, пусть они закаляют нас в пути, тем более, что больше половины его уже пройдено!
Жаль, что на этом уроке мы не увидели Анастасию с ее задорной улыбкой, только слышали ее родной голосок в бесчисленных табличках. Но зато я по достоинству оценила удобство новации с разбором практики, когда слова в предложениях выделены разными цветами, и Анастасия подробно рассказывает, что и как должно быть, и где мы слегка «накосячили».
Ловила себя на том, что мне уже комфортно слышать ее беглое чтение выражений – это просто супер! – ведь это значит, что я НАЧИНАЮ ПОНИМАТЬ ЖИВУЮ АНГЛИЙСКУЮ РЕЧЬ! That`s cool!
А теперь – о самом уроке №18. Вот его темы, если кто забыл.
Кстати, с 4-мя формами выражения будущего времени у меня хорошие подвижки, начинаю их выбирать правильно, в практике почти не было «красного». Ура!
А вот с наречиями, точнее, с их образованием, у меня еще не совсем лады. Ничего нет сложного, казалось бы, а в практике куча «красного». И что обидно – составила длиннющее предложение, все красиво и правильно, и вдруг – ошиблась в окончании наречия. Просто поленилась лишний раз заглянуть вот в эту табличку:
Та же проблема со сравнениями наречий. Выход один: нужно просто сесть и хорошенько выучить, как образовывается их сравнительная степень.
А теперь о практике.
Анастасия старается научить нас живой английской речи, поэтому часто делится разными нюансами, которые и обогащают ее.
Например, можно сказать:
What’s it like to be a mother?– Каково это – быть матерью?
а можно:
What does it feel like to be a mother? — Что это за ощущение — быть матерью?
Разница почти незаметная, а насколько богаче и насыщеннее это звучит!
Вот и стараюсь ловить такие «перлинки». Как эти, к примеру:
- слова RIGHT и CORRECTLY – В принципе, это синонимы, но все же есть тонкое отличие. RIGHT – в общем смысле «верно, правильно», а CORRECTLY выражает точное следование правилам, инструкции.to read your mind — выражение «читать твои мысли».drive – «водить машину».Do you hear that sound? – по-русски: «Ты слышишь этот (this) звук?» а по-английски будет that, поскольку this – это совсем рядом, а that – в отдалении, что и передает это предложение. Такой вот нюансик.knock ON the door – стучать в дверь, буквально «НА дверь»when it comes to… устойчивое выражение «когда дело касается…».hurry и rush – «торопиться», их отличие. hurry – это «торопиться в позитивном смысле, поторапливаться без потери качества выполнения задачи». А rush – спешить, ломиться, нестись в ущерб себе и другим.hold on! – держись!dance salsa – танцевать сальсу. Слово «сальса» без артикля как название танца, подобно, как «играть в футбол» — play footballeven – «даже», стоит перед осн. смысловым глаголом.too – «также» — всегда в конце, как усилитель и дополнение к осн. тексту.advice – «совет», всегда в ед. числе.still – наречие «все еще» стоит перед осн. смысловым глаголом и перед to be.last – любит стоять перед смысловым глаголом.feel down – «чувствовать себя подавленным».do your job – «Занимайся свой работой».
Как я уже писала раньше, последнее время занятия английским требуют от меня все больше времени, которое приходится выкраивать из повседневных дел, из отдыха, когда нужно отказываться от удовольствий и т.п. Спасибо домашним, которые понимают, что это временные трудности, а главное, чтоIT`S WORTH IT!!! – Оно того стоит!!!
До встречи на уроках!!!
И, как всегда, пару мотивирующих картинок.
……… подкорректировала ))
Из дневника:
Выполняя аудио 17 урока, а затем аудио 18 урока отметила свои маленькие успехи в столь сложном ранее для меня восприятии на слух знакомых по прошедшим урокам фраз. Возможно, мои регулярные быстрые начитки вслух за Анастасией и в унисон с ней фраз, прошли очень даже результативно! Самой тараторить связывая вслух слова, как единое длинное предложение было проще, чем найти слова из такого же быстрого говорения из фраз Анастасии без письменного образца. Сейчас некоторые из них я их могу угадывать исключительно на слух.
А вот наибольшую трудность разделить слова в тексте, вызывают именно те слова, конечные звуки которых при произнесении этих слов отдельно, как бы, не появляются и лишь рядом при следующем с ним слове возникают, как птица Феникс, создавая на слух, казалось бы совсем новое слово. Например, звук r в конце слова remember возникает лишь, когда после этого слова появляется местоимение it и читается вместе с ним без всякой паузы в этом месте или аналогичный случай с your e-mail. И таких слов, где на слух теряются некоторые звуки и возникают только при появлении «понравившихся» им звуков в других словах )))) в 18 уроке, как мне показалось, значительно больше, чем в уроках ранее.
Итак, то что я научилась слышать, то что без визуальной фокусировки внимания никак не удавалось ранее отмечаю, как потрясный для меня успех! При анализе – «почему вдруг», думаю, что сыграло свою роль не только чумачечее ) проговаривание за Анастасией фраз, но и выполнение, наконец, её настоятельного совета – проговаривать фразу устно перед её написанием, даже если не то что чувствуешь, а и явно знаешь, что проговариваешь с ошибками.
Почему я сознательно не занималась этим ранее?
Я и без этого очень долго сидела над фразой! Это было утомительно! Я к такому скурпулёзному труду не была готова! И только после того, как меня несколько раз не допустили к занятиям, я стала делать то, что мне не хотелось, ведь я объясняла себе и то, что моя устная неправильная проговариваемость английских фраз может закрепиться и тормозить мой процесс усвояемости.
И это даже после того, как я прочитала цитату из Устава воспитания института благородных девиц:
«Как скоро девицы иностранные языки разуметь и оными говорить начнут, тогда госпожи учительницы по окончании классов употребляют по нескольку времени с ними вступать в разговоры, дозволяя каждой сказывать и объяснять свои мысли с пристойною вольностию, что самое послужит им способом ко исправлению их рассудка. Чего ради поощрять, чтоб и между собою разговаривали, а паче всего возбуждать охоту к чтению книг как для собственного их увеселения, так и для происходящей от того пользы. Для сего как и для словесных наук надлежит неотменно завесть библиотеку с рассудительным выбором книг».
Без ошибок не возможно выражать свои мысли, в них и на русском путаешься )) Но ведь нужно, нужно, хоть свои, хоть чужие!<div class=«tagContainer» style=«margin: 15px 0px 0px; padding: 0px; clear: both; overflow: hidden; color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 13px;»>
Восемнадцатый урок базового курса. Продолжаем наши обычные уроки. Немного теории и практика. Разбор ошибок. Pe za temporary? или что то другое Анастасия говорит?)
Международная школа интерактивного обучения:http://dragon-english.ru/start?utm_me...
Ютуб-канал школы:https://www.youtube.com/user/Interact...