Never give up! That’s the main thing!
Доброго времени суток всем гостям моего блога!
Своим девизом к этому уроку я избрала призыв Анастасии «Never give up! That’s the main thing! » — «Никогда не сдавайся! Это – главное!» Потому, что с каждым занятием на нас просто обрушивается масса нового – теории, слов и выражений, усиленной практики. А это требует и времени, и труда, и внимания, и… даже отваги (а как без нее, когда порой приходится просто с головой бросаться в совершенно неизведанные глубины английского языка, радикально отличающиеся по логике от русского?) Без этих составляющих успеха не будет. Так что, друзья, не пасуйте перед трудностями, пусть они закаляют нас в пути, тем более, что больше половины его уже пройдено!
Жаль, что на этом уроке мы не увидели Анастасию с ее задорной улыбкой, только слышали ее родной голосок в бесчисленных табличках. Но зато я по достоинству оценила удобство новации с разбором практики, когда слова в предложениях выделены разными цветами, и Анастасия подробно рассказывает, что и как должно быть, и где мы слегка «накосячили».
Ловила себя на том, что мне уже комфортно слышать ее беглое чтение выражений – это просто супер! – ведь это значит, что я НАЧИНАЮ ПОНИМАТЬ ЖИВУЮ АНГЛИЙСКУЮ РЕЧЬ! That`s cool!
А теперь – о самом уроке №18. Вот его темы, если кто забыл.
Кстати, с 4-мя формами выражения будущего времени у меня хорошие подвижки, начинаю их выбирать правильно, в практике почти не было «красного». Ура!
А вот с наречиями, точнее, с их образованием, у меня еще не совсем лады. Ничего нет сложного, казалось бы, а в практике куча «красного». И что обидно – составила длиннющее предложение, все красиво и правильно, и вдруг – ошиблась в окончании наречия. Просто поленилась лишний раз заглянуть вот в эту табличку:
Та же проблема со сравнениями наречий. Выход один: нужно просто сесть и хорошенько выучить, как образовывается их сравнительная степень.
А теперь о практике.
Анастасия старается научить нас живой английской речи, поэтому часто делится разными нюансами, которые и обогащают ее.
Например, можно сказать:
What’s it like to be a mother?– Каково это – быть матерью?
а можно:
What does it feel like to be a mother? — Что это за ощущение — быть матерью?
Разница почти незаметная, а насколько богаче и насыщеннее это звучит!
Вот и стараюсь ловить такие «перлинки». Как эти, к примеру:
- слова RIGHT и CORRECTLY – В принципе, это синонимы, но все же есть тонкое отличие. RIGHT – в общем смысле «верно, правильно», а CORRECTLY выражает точное следование правилам, инструкции.to read your mind — выражение «читать твои мысли».drive – «водить машину».Do you hear that sound? – по-русски: «Ты слышишь этот (this) звук?» а по-английски будет that, поскольку this – это совсем рядом, а that – в отдалении, что и передает это предложение. Такой вот нюансик.knock ON the door – стучать в дверь, буквально «НА дверь»when it comes to… устойчивое выражение «когда дело касается…».hurry и rush – «торопиться», их отличие. hurry – это «торопиться в позитивном смысле, поторапливаться без потери качества выполнения задачи». А rush – спешить, ломиться, нестись в ущерб себе и другим.hold on! – держись!dance salsa – танцевать сальсу. Слово «сальса» без артикля как название танца, подобно, как «играть в футбол» — play footballeven – «даже», стоит перед осн. смысловым глаголом.too – «также» — всегда в конце, как усилитель и дополнение к осн. тексту.advice – «совет», всегда в ед. числе.still – наречие «все еще» стоит перед осн. смысловым глаголом и перед to be.last – любит стоять перед смысловым глаголом.feel down – «чувствовать себя подавленным».do your job – «Занимайся свой работой».
Как я уже писала раньше, последнее время занятия английским требуют от меня все больше времени, которое приходится выкраивать из повседневных дел, из отдыха, когда нужно отказываться от удовольствий и т.п. Спасибо домашним, которые понимают, что это временные трудности, а главное, чтоIT`S WORTH IT!!! – Оно того стоит!!!
До встречи на уроках!!!
И, как всегда, пару мотивирующих картинок.