It was so cool! I mean the lesson 29.
Is there anybody at the Forum?
I haven't met you for month. How are you going on?
Is that OK? Splendid!
Что ж, настала пора снова поделиться с вами своими мыслЯми.
За прошедшее время я успела:
а) встретиться и пообщаться с нашим руководителем Вячеславом!;
б) освоить новую тему двух «ING»-ушек и она показалась такой мягонькой, как подушка);
в) Закончила успешно 29 урок с утреца, довольно вздохнула, а на вечер как-то грустненько стало, что осталось всего-ничего! Поэтому этак часиков в 9-10 вечера мне стрельнуло ситро в головешку и решила я тряхнуть стариной да вернуться к истокам, то есть пройти самые-самые первые уроки! А что? Всё равно как Петя Пяточкин мне слоников не посчитать и это муки!
На одном духу глотнула не жуя их целиком и рассмеялась от души, чем напугала своего родного человека, которая в такое время (когда за окном темень и только у сов широко расплющены гллазищи на охоту мышей, да у меня в придачу с ними:), как все нормальные люди мирно спала и мысленно, наверное, посчитала, что я свихнулась и у меня присутствуют не ВСЕ дома .Почему смеялась? Потому что вспомнила свои первые потуги на первых уроках и упасть-не-встать от одуряюще алого цвета моих «красавенных» ответов. КО-НЕ-ЧНО я пригорюнилась тогда основательно, так как это сродни было тому, как «колбаны» (единицы) и «цвайбаны» (двойки) нахватать за неделю в дневнике, а потом в субботу с ним подмышкой двигаться зигзагообразно с опущенной головой, как на плаху с пульсирующей мыслью, что когда родители увидят эту «красоту», то где они поставят на этот раз запятую в предложение: КАЗНИТЬ НЕЛЬЗЯ ПОМИЛОВАТЬ"? Признавайтесь, у вас такое было? Или все здесь собрались отличники? А потом, а потом, наш учитель и психолог Анастасия расставила всё по местам:
1. Failure does not mean I'm inferior;
I haven't met you for month. How are you going on?
Is that OK? Splendid!
Что ж, настала пора снова поделиться с вами своими мыслЯми.
За прошедшее время я успела:
а) встретиться и пообщаться с нашим руководителем Вячеславом!;
б) освоить новую тему двух «ING»-ушек и она показалась такой мягонькой, как подушка);
в) Закончила успешно 29 урок с утреца, довольно вздохнула, а на вечер как-то грустненько стало, что осталось всего-ничего! Поэтому этак часиков в 9-10 вечера мне стрельнуло ситро в головешку и решила я тряхнуть стариной да вернуться к истокам, то есть пройти самые-самые первые уроки! А что? Всё равно как Петя Пяточкин мне слоников не посчитать и это муки!
На одном духу глотнула не жуя их целиком и рассмеялась от души, чем напугала своего родного человека, которая в такое время (когда за окном темень и только у сов широко расплющены гллазищи на охоту мышей, да у меня в придачу с ними:), как все нормальные люди мирно спала и мысленно, наверное, посчитала, что я свихнулась и у меня присутствуют не ВСЕ дома .Почему смеялась? Потому что вспомнила свои первые потуги на первых уроках и упасть-не-встать от одуряюще алого цвета моих «красавенных» ответов. КО-НЕ-ЧНО я пригорюнилась тогда основательно, так как это сродни было тому, как «колбаны» (единицы) и «цвайбаны» (двойки) нахватать за неделю в дневнике, а потом в субботу с ним подмышкой двигаться зигзагообразно с опущенной головой, как на плаху с пульсирующей мыслью, что когда родители увидят эту «красоту», то где они поставят на этот раз запятую в предложение: КАЗНИТЬ НЕЛЬЗЯ ПОМИЛОВАТЬ"? Признавайтесь, у вас такое было? Или все здесь собрались отличники? А потом, а потом, наш учитель и психолог Анастасия расставила всё по местам:
1. Failure does not mean I'm inferior;
It does mean I'm not perfect.
(Неудача не означает, что я худший;
Она означает — я не идеален.);
2. Failure does not mean I have accomplished nothing;
It does mean I have learned something.
(Неудача не означает, я ничего не добился;
Она означает, что я что-то узнал.);
3. Failure does not mean that I should give up;
3. Failure does not mean that I should give up;
It does mean that I should try harder.
(Неудача не означает, что я должен сдаться;
Она означает, что я должен прибавить упорства);
4. Failure doesn't mean that I'll never make it;
Я, как всегда, написала длинно и пришло время сказать:
I hate to break it to you and I'd love to talk to you but it's time to tell everyone
Bye-bye!
------------
Lina.
4. Failure doesn't mean that I'll never make it;
It does mean that I need more practice.
(Неудача не означает, что я никогда ничего не добьюсь;
Она означает, что мне нужно набраться опыта.)
И тогда в душе появилась радуга, что надо свой перфекционизм поставить в угол коленями на горох:), и продолжать учиться в удовольствие, а не заниматься самоистязанием и наказанием.
Our Dragons help me learn English and challenge me to get out of my comfort zone all the time. This team is on my mind twenty-four seven. And it's excellent! I'm in love with them and thankful for everything!
В 29 уроке мне понравилось выражение :«Avoid thinking negative thoughts about yourself.Just keep learning and you'll achieve your goals!» — Избегайте думать негативные мысли о себе (=думания негативных мыслей о себе).Просто продолжайте учиться и вы достигнете своих целей!".
В этом предложении как раз и есть новая тема этого урока, которая связана с «ING»-ушками.
Ранее, когда мы строили предложения и в них шли два глагола подряд и второй из них имел неопределённую форму отвечающую на вопрос что делАТЬ?, то тогда мы обязаны были поставить между ними соединяющую частичку "to". А теперь появились новые познания, что некоторые глаголы, такие как :START/ CONTINUE/ LIKE/ LOVE/ ADORE/ HATE/ PREFER
могутпосле себя иметь 2 опции, как построить предложение, то есть как мы делали и прежде через частичку "to" , или через «ing» — форму. Например: "Я начинаю читать новую книгу — I start to read a new bookили I start readinga new book"и в разговорной речи более естественно говорить в "ing" — форме. Но! Есть другая группа определённых глаголов, как: KEEP/ ENJOY/ AVOID/ FINISH, после которых существует только одна-единственная правильная опция- это «ING» — форма и никаких соединяющих частичек «to»!!! Вот в том полюбившемся мне предложении, что я написала выше и есть эти глаголы «avoid» и «keep», после которых следующие за ними глаголы идут в «ing» — форме.Глаголы «continue»и «keep»имеют одинаковое значение как «продолжать», но чуток имеют разнящийся нюанс в самом контексте. Вот примеры :«Can I continue explaining the topic? — Могу ли я продолжитьобъяснять тему?» и здесь "continue"подразумевает под собой то, что бедолага-преподаватель распинается перед ошалевшим классом и, как вежливый человек, намотав свои нервы на кулак и внешне сохраняя спокойствие делает паузу, чтобы привлечь внимание «учеников-мучеников», и задаёт этот вопрос. То есть что-то делал до этого, остановился (сделал паузу) и снова затем продолжил. И, к примеру, стоите вы такая (=ой) красивая (=ый) с подругой (другом), прямо фу-ты, ну-ты, не дышите, не пылите и опа, прямо лопатками чувствуете чей-то пристальный взгляд да восклицаете: «Why does that guy (girl) keep staring at me? — Почему тот парень (девушка) продолжает пялится на меня?». И здесь «keep»имеет значение «продолжать делать что-то НЕ останавливаясь».И ещё есть одна интересная особенность у этого глагола-это то, что он, даже если бы мы говорили о каком-то происходящем действие прямо сейчас, то всё равно невозможно применить его во 2-ом аспекте настоящего времени, а лишь в 1-ом аспекте! Вот такие «коврижки» в английском языке).Что ещё нового было узнано об «ING»-ушках? Оказывается, что форма «ING»может быть как существительное, обозначающее действие или процесс происходящего или произошедшего параллельно с другим, когда их выполняет один и тот же человек! "Drawing(painting) postcards is one of my favorite hobbies — Рисовать (=рисование) открыток — это одно из моих любимых хобби(это я о себе тут говорю:). И здесь слово "drawing" является ДЕЯТЕЛЕМ, а «is» — ГЛАГОЛОМ, то есть дословно «Рисование является (есть) одним из моих хобби». И если такая форма, которая выглядит, как глагол, но выступает в роли субъекта, то тогда мы уже не используем частичку «todraw»(первоначальную форму глагола), так как привыкли к тому что делАТЬ?- рисовАть, а используем «ing» — форму, что показывает процесс, буквально "рисование-рисунок". И ещё, когда идёт предложение, которое отображает процесси это 2-ой аспект настоящего времени, и в нём есть есть какой-то определённый глагол из тех, что я выше писала, то в таком случае две «ING»-ушки уже не подружки, то есть подряд два «ing» — глагола никак не могут сосуществовать и это не комильфо в английском языке! Например: «Now I'm starting doingmy homework»и правильно — "Now I'm starting to do my homework — Сейчас я начала делать свою домашнюю работу"
Меня впечатлило, влюбило и заворожило предложение, которое может стать девизом для всех!
«If you keep trying to fulfill your dreams no matter what, the sky is the limit for you. But if you keep running away from difficulties, there's no hope for you.- Если ты будешь продолжать (=не останавливаться) пытаться осуществить свои мечты несмотря ни на что, нет ничего, чего бы ты не мог достичь (=небо является пределом для тебя).Но если ты будешь продолжать (=не останавливаться) убегать от трудностей, для тебя нет надежды».
I'd recommend it for our students!
Лопухнулась я в предложении, где дословно перевела, что "Она (девушка по своей натуре и ритму жизни) — сова"как «She's an owl», а нужно "She's a night owl", то есть уточнить, что НОЧНАЯ сова, поэтому когда замаячило предложение о том, что«Моя бабуля- жаворонок ( а по-нашенски — это ранняя пташка», то меня уже не провести было на мякине и я быстренько состряпала ответ «My granny is an early bird».
Что ещё я упустила вам рассказать? А. ну да, я же обещала поделиться с вами своими впечатлениями от встречи с нашим руководителем Вячеславом!
Так как я дамочка с кучей комплексов и деловашка, только в своей удобной среде комфорта, а тут предстоит встреча с самим РУКОВОДИТЕЛЕМ! Матерь Божья, мозг раздулся и голова стала напоминать квадрат гипотенузы, тело превратилось в холодец, глазоньки за ночь не сомкнулись, потому что воображаемо рисовались картины одна краше другой, что мне будет пушной зверёк «песец». Страх галопировал впереди меня с сверхзвуковой скоростью). И вот настал этот час!
И тогда в душе появилась радуга, что надо свой перфекционизм поставить в угол коленями на горох:), и продолжать учиться в удовольствие, а не заниматься самоистязанием и наказанием.
Our Dragons help me learn English and challenge me to get out of my comfort zone all the time. This team is on my mind twenty-four seven. And it's excellent! I'm in love with them and thankful for everything!
В 29 уроке мне понравилось выражение :«Avoid thinking negative thoughts about yourself.Just keep learning and you'll achieve your goals!» — Избегайте думать негативные мысли о себе (=думания негативных мыслей о себе).Просто продолжайте учиться и вы достигнете своих целей!".
В этом предложении как раз и есть новая тема этого урока, которая связана с «ING»-ушками.
Ранее, когда мы строили предложения и в них шли два глагола подряд и второй из них имел неопределённую форму отвечающую на вопрос что делАТЬ?, то тогда мы обязаны были поставить между ними соединяющую частичку "to". А теперь появились новые познания, что некоторые глаголы, такие как :START/ CONTINUE/ LIKE/ LOVE/ ADORE/ HATE/ PREFER
могутпосле себя иметь 2 опции, как построить предложение, то есть как мы делали и прежде через частичку "to" , или через «ing» — форму. Например: "Я начинаю читать новую книгу — I start to read a new bookили I start readinga new book"и в разговорной речи более естественно говорить в "ing" — форме. Но! Есть другая группа определённых глаголов, как: KEEP/ ENJOY/ AVOID/ FINISH, после которых существует только одна-единственная правильная опция- это «ING» — форма и никаких соединяющих частичек «to»!!! Вот в том полюбившемся мне предложении, что я написала выше и есть эти глаголы «avoid» и «keep», после которых следующие за ними глаголы идут в «ing» — форме.Глаголы «continue»и «keep»имеют одинаковое значение как «продолжать», но чуток имеют разнящийся нюанс в самом контексте. Вот примеры :«Can I continue explaining the topic? — Могу ли я продолжитьобъяснять тему?» и здесь "continue"подразумевает под собой то, что бедолага-преподаватель распинается перед ошалевшим классом и, как вежливый человек, намотав свои нервы на кулак и внешне сохраняя спокойствие делает паузу, чтобы привлечь внимание «учеников-мучеников», и задаёт этот вопрос. То есть что-то делал до этого, остановился (сделал паузу) и снова затем продолжил. И, к примеру, стоите вы такая (=ой) красивая (=ый) с подругой (другом), прямо фу-ты, ну-ты, не дышите, не пылите и опа, прямо лопатками чувствуете чей-то пристальный взгляд да восклицаете: «Why does that guy (girl) keep staring at me? — Почему тот парень (девушка) продолжает пялится на меня?». И здесь «keep»имеет значение «продолжать делать что-то НЕ останавливаясь».И ещё есть одна интересная особенность у этого глагола-это то, что он, даже если бы мы говорили о каком-то происходящем действие прямо сейчас, то всё равно невозможно применить его во 2-ом аспекте настоящего времени, а лишь в 1-ом аспекте! Вот такие «коврижки» в английском языке).Что ещё нового было узнано об «ING»-ушках? Оказывается, что форма «ING»может быть как существительное, обозначающее действие или процесс происходящего или произошедшего параллельно с другим, когда их выполняет один и тот же человек! "Drawing(painting) postcards is one of my favorite hobbies — Рисовать (=рисование) открыток — это одно из моих любимых хобби(это я о себе тут говорю:). И здесь слово "drawing" является ДЕЯТЕЛЕМ, а «is» — ГЛАГОЛОМ, то есть дословно «Рисование является (есть) одним из моих хобби». И если такая форма, которая выглядит, как глагол, но выступает в роли субъекта, то тогда мы уже не используем частичку «todraw»(первоначальную форму глагола), так как привыкли к тому что делАТЬ?- рисовАть, а используем «ing» — форму, что показывает процесс, буквально "рисование-рисунок". И ещё, когда идёт предложение, которое отображает процесси это 2-ой аспект настоящего времени, и в нём есть есть какой-то определённый глагол из тех, что я выше писала, то в таком случае две «ING»-ушки уже не подружки, то есть подряд два «ing» — глагола никак не могут сосуществовать и это не комильфо в английском языке! Например: «Now I'm starting doingmy homework»и правильно — "Now I'm starting to do my homework — Сейчас я начала делать свою домашнюю работу"
Меня впечатлило, влюбило и заворожило предложение, которое может стать девизом для всех!
«If you keep trying to fulfill your dreams no matter what, the sky is the limit for you. But if you keep running away from difficulties, there's no hope for you.- Если ты будешь продолжать (=не останавливаться) пытаться осуществить свои мечты несмотря ни на что, нет ничего, чего бы ты не мог достичь (=небо является пределом для тебя).Но если ты будешь продолжать (=не останавливаться) убегать от трудностей, для тебя нет надежды».
I'd recommend it for our students!
Лопухнулась я в предложении, где дословно перевела, что "Она (девушка по своей натуре и ритму жизни) — сова"как «She's an owl», а нужно "She's a night owl", то есть уточнить, что НОЧНАЯ сова, поэтому когда замаячило предложение о том, что«Моя бабуля- жаворонок ( а по-нашенски — это ранняя пташка», то меня уже не провести было на мякине и я быстренько состряпала ответ «My granny is an early bird».
Что ещё я упустила вам рассказать? А. ну да, я же обещала поделиться с вами своими впечатлениями от встречи с нашим руководителем Вячеславом!
Так как я дамочка с кучей комплексов и деловашка, только в своей удобной среде комфорта, а тут предстоит встреча с самим РУКОВОДИТЕЛЕМ! Матерь Божья, мозг раздулся и голова стала напоминать квадрат гипотенузы, тело превратилось в холодец, глазоньки за ночь не сомкнулись, потому что воображаемо рисовались картины одна краше другой, что мне будет пушной зверёк «песец». Страх галопировал впереди меня с сверхзвуковой скоростью). И вот настал этот час!
Всё было настолько просто, без пафоса и могло бы быть более благополучно, но зараза-связь Скайпна не дала в полной мере вкусить кайфа от этого общения, поэтому вопросы со стороны Вячеслава мы рассмотрели и обсудили ( хотя звук был плохой, но я позже переслала все свои ответы в скрупулёзном виде в документе Word), а я свой заготовленный талмуд интересующих меня вопросов пока что не успела. Было принято решение о том, что надо бы ещё пообщаться, но нашего Вячеслава тоже, как и Анастасию, на клочки не порвёшь, у него очень напряжённый график работы, и пока что у космических кораблей под названием «Turtle Lina » и «Hurricane Vyacheslav» не получается состыковки и каждый плавает по своей орбите. Но настанет и на моей улице праздник, когда я-таки получу ответы на все интересующие меня вопросы!
Я, как всегда, написала длинно и пришло время сказать:
I hate to break it to you and I'd love to talk to you but it's time to tell everyone
Bye-bye!
------------
Lina.