6-й урок начался с повторения и закрепления предыдущих тем.
Hello!How are you?
Nice to see you!
Дорогие друзья, рада приветствовать Вас!
Прежде чем приступать к 6-му занятию, решила пройти все предыдущие практики. Результат был просто потрясающим — ошибок почти не было!) Невероятно, но факт: замечательная методика Dragon-English работает — проверено на собственном опыте!)
6-й урок начался с повторения и закрепления предыдущих тем. Обратила внимание, что упражнения подобраны очень грамотно — в каждой практике есть повторение всего пройденного ранее. Результат — см.выше))
О чем еще хотела бы рассказать? Никогда не задумывалась о том, что в предложении всегда должен быть глагол. И если его нет — мы обязаны поставить вспомогательный. А вот какой именно — do/does, или am/is/are — об этом нам Анастасия рассказывала на уроке. Правило несложное, но ошибок было много. Я долго пыталась разобраться и… оказывается, я несколько запамятовала о том, что глагол и причастие — разные части речи)) P.S.: все, ушла повторять правила родного русского языка)
Кстати, всем известное слово «спешить» переводится на английский не так односложно — оно состоит аж из 3 слов — «in a hurry», т.е. «быть в спешке». Надо же, я и не знала) Всегда раньше писала просто «hurry», или «hurry up».
Благодарю за внимание и желаю отличного дня!)
Увидимся!
See you soon!
Nice to see you!
Дорогие друзья, рада приветствовать Вас!
Прежде чем приступать к 6-му занятию, решила пройти все предыдущие практики. Результат был просто потрясающим — ошибок почти не было!) Невероятно, но факт: замечательная методика Dragon-English работает — проверено на собственном опыте!)
6-й урок начался с повторения и закрепления предыдущих тем. Обратила внимание, что упражнения подобраны очень грамотно — в каждой практике есть повторение всего пройденного ранее. Результат — см.выше))
О чем еще хотела бы рассказать? Никогда не задумывалась о том, что в предложении всегда должен быть глагол. И если его нет — мы обязаны поставить вспомогательный. А вот какой именно — do/does, или am/is/are — об этом нам Анастасия рассказывала на уроке. Правило несложное, но ошибок было много. Я долго пыталась разобраться и… оказывается, я несколько запамятовала о том, что глагол и причастие — разные части речи)) P.S.: все, ушла повторять правила родного русского языка)
Кстати, всем известное слово «спешить» переводится на английский не так односложно — оно состоит аж из 3 слов — «in a hurry», т.е. «быть в спешке». Надо же, я и не знала) Всегда раньше писала просто «hurry», или «hurry up».
Благодарю за внимание и желаю отличного дня!)
Увидимся!
See you soon!