Stop freaking out! We’re going to get thought it!
Привет гостям моего блога!Вот минул и 22-й урок… Очень интересный, насыщенный, и … довольно-таки непростой. Во всяком случае, мне так показалось, потому что было столько «красного» в моих обеих практиках, что думала, не зачтется урок. Хотя, в основном, виной тому были преследующие меня, несносные описки и прочие досадные оплошности, но и по теории «красного» было предостаточно. Очень сердилась на себя, так что, временами доходило и до freaking out, учитывая мой неплохой английский «стартовый капитал». Но все же, слушая разборы Анастасии, я снова и снова радовалась этому благословению – учиться у такого профессионала, учителя от Бога. Всё с улыбкой, с шуточками-прибауточками, всегда позитивная и жизнерадостная, походя, играючи, дает такие вещи, которые ни в каких учебниках не найдешь. И тот, кто это понимает и ценит, — не останется без успеха; себя тоже причисляю к таковым. И в который раз призываю всех, кто выбрал этот курс: не пренебрегайте ни одним из советов Анастасии – ведите конспекты, записывайте в тетрадь все «перлинки» (жемчужинки по-украински) и «фишки», которыми делится Анастасия, проговаривайте за ней (мне очень нравится опция «играть бесконечно»), стараясь попасть в ее ритм и мелодику, слитность слов во фразах.
И последнее, друзья, что я хочу напомнить (и себе, в том числе!) из советов Анастасии, — это при выполнении заданий не доводить себя до крайности, до состояния полного изнеможения, «выгорания», когда ты не то, что не получаешь удовольствия от занятия, но реально уже пребываешь в состоянии ступора и просто тупо стараешься поскорее закончить урок. Поверьте, пользы от этого ноль, а то и меньше. Лучше поделить урок на 3-4 части, чем прогнать его «галопом по европам», не сохранив почти ничего в памяти. Не сочтите это менторством, но, даром потратив полгода, просто очень жаль будет потом утерянного шанса действительно научиться хорошему английскому.
Но не буду завершать свою преамбулу на грустной ноте и верю, что с таким Учителем We’re going to get thought it!
А темы 22-го урока были такие:
Как всегда, делюсь своими впечатлениями об уроке выборочно, только о том, что более всего затруднило, поскольку было совершенно новым или же хорошо «забытым старым» + к нему очень полезные «фишки».
1. Первая тема – вопросы со словом HOW. Это, в основном, как бы вариация вопроса типа “What does it take you…?”, только чуть более узкая, поскольку больше отражает длительность процесса – How long does it take to do something?
И здесь Анастасия познакомила нас также с вариацией вопроса What does it feel like?, которая в точности передает тот же смыл, только чуть короче звучит = How does it feel?
Для экономии места, привожу слайдик с вопросом How long does it take to:2. Углубление в тему сравнения 1-го и 3-го аспектов действия. Здесь Анастасия помогает нам «не забуриться» в дебри и не строить все высказывание только в 3-м аспекте, что было просто кошмаром как для говорящего, так и носителя, который все это будет слушать. Но, начав с информации о случившемся, как о результате, затем нужно переходить на детали, которые остались уже в прошлом, поэтому здесь – 1-й аспект. И тут еще очень интересная деталь: при описании впечатлений от событий, не забывать вездесущее местоимение IT как деятеля, поскольку предложение должно его (деятеля) иметь обязательно. Все это видно из слайдиков:
Оттеночные компоненты или введение в тему пресловутых модальных глаголов. К слову сказать, мне очень понравился этот термин Анастасии — «оттеночные компоненты», так как эти слова — как бы «недоглаголы», поскольку не выражают собой действия, но очень при этом помогают основному глаголу. Они отражают три основных оттенка:
а)
И мне нравится, как подает это Анастасия, не вдаваясь о них в академические подробности (в особенности о should и would), — просто давая их как инструменты для пользования. Подобно тому, как покупая компьютер, мы же не изучаем полностью его схему и все прочие заморочки, с этим связанные, но просто учимся им пользоваться и все. Так и с этими оттеночными компонентами – бери и пользуйся, только «с головой»; а вот с этим еще нужно работать, чтобы прочувствовать все оттенки, да и контекст нужно учитывать. В общем, есть, над чем потрудиться.
4. Тема с «выбрасыванием» THAT, там, где это можно сделать без ущерба для смысла не показалось мне сложной и, как будто, не доставила хлопот и в практике, поскольку в жизни мне приходилось много читать английских текстов с отсутствующим, но предполагаемым THAT. Однако друзьям, для которых английский язык только лишь начинает открывать свои тайны, подобное обращение с THAT может показаться некорректным и непонятным, хочу повторить слова Анастасии, что нам нужно научиться языку в его полном объеме, чтобы с легкостью общаться на нем, понимая говорящих и самому выражаясь естественно, а не «деревянно». Ведь и в русском языке полным-полно таких вещей, которые нам близки и привычны, а иностранцу покажутся дикими.
Но, повторяю: Stop freaking out! We’re going to get thought it!Буду рада, если мои размышления и советы (а я уже в таком возрасте, когда люди просто обожают давать советы!) окажутся кому-то полезными!
Оставайтесь в мире сердечном и радости!
Enjoy every moment of your life! Have a good day!!!И напоследок, картинки для вашей мотивации и просто – для хорошего настроения!
А это для тех, кто очень любит апельсины