Блоги
  • 15:10
  • 3973 Лариса
На уроке №8 мы изучили новые темы:
— притяжательные заменители (mine, yours, ours и т.д.),
— сравнительная степень прилагательных.

Темы мне знакомы, я с удовольствием прошла практические упражнения с прилагательными в сравнительной степени. Скажу честно, многие прилагательные в сравнительной степени я составляла и использовала впервые, даже не подозревала, что такие слова существуют в английском языке, конечно, не те, которые я указала в слайде. Мне очень понравилась эта тема! Большое внимание я также уделила аудированию, чтобы научиться распознавать эти новые слова на слух.

Lessons became longer and more difficult from 8 cycle. If earlier there was only one new theme, now there are two new themes. There are many more exercises. And I decided for myself, I need to divide a first lesson of every cycle into 2 parts. I will be pass every lesson with a break or during 2 days. For example, firstly I will repeat previous themes, secondly after a break, I will start to learn a new theme. It is better for remembering. And I am not tired of a lot of information.

Приведу несколько примеров по новым темам:

These pencils are hers, not his.
Эти карандаши ее, не его.

Whose bag is this? It is mine.
Чья это сумка? Она моя.

His car is more comfortable than yours.
Его машина более удобная, чем ваша.

Her body is thinner than yours.
Её тело тоньше, чем твоё.

Отдельный слайд я хочу посвятить специальным словам, которые имеют форму только в единственном или множественном числе в английском языке.
Мы изучили следующие такие слова:

Clothes (мн.ч.) — одежда,
Watch (ед.ч.) — часы (наручные),
Food (ед.ч.) — еда,
Hair (ед.ч.) — волосы,
Money (ед.ч.) — деньги.

Запоминаем!

Традиционно заглянула в онлайн-чат. Спешу поделиться с вами тем, что мне показалось интересным.

Был задан вопрос: «Можно ли использовать со словом better слова more или less. more better, less better». Happy Dragon отвечает: «нет… слово BETTER это уже сравнительная степень прилагательного GOOD… Если хотим сказать НАМНОГО ЛУЧШЕ, то это будет MUCH BETTER».

Было много вопросов по поводу предложения «Whose earrings are THOSE?» Многие перевели «Чьи ТЕ серёжки?» Правильный ответ: «Чьи ТО серёжки?»
Аmazing Dragon пишет: «значение ТЕ слово THOSE приобретает, когда непосредственно определяет какое-то слово, стоит прямо перед ним. В данном случае это не так, поэтому слово THОSE обозначает ТО, так как в русском у нас нет разницы, указываем мы на множественное число или единственное, например: ТО мои куртки, ТО моя куртка».

До следующей встречи!

5122 Серекпай
5122 Серекпай 13:51 #
Лариса, пишу под впечатлением Ваших комментарий. Очень приятно ощущать присутствие «рядом» своих единомышленников, таких же как и ты, увлечённых, и от этого ощущения меня не покидает оживлённо-приподнятое настроение. Все мы в данный момент поглощены занятиями. И Ваше стремление передать учащимся свой прогрессивный опыт занятий вызывает чувство признательности и уверенности в достижении информационной зрелости завершающего тридцатого уровня. Вы, на наших курсах, на профессиональном — дракошином, уровне показываете методы, приёмы, виды, формы и средства, которые, несомненно, помогут учащимся в их эффективном обучении. Хочется выразить Вам заслуженное признание за Ваше усердие и высказать наилучшие пожелания. Как хорошо когда «DRAGON-ENGLISH» предоставляет такую возможность!