Итак, движемся дальше!

Привет всем друзьям-гостям в моем блоге! Мне очень нравится учиться у Анастасии, поэтому, хоть темы урока №2 мне хорошо знакомы, все же снова и снова пословица «Повторение – мать учения» для меня остается актуальной. Поделюсь своими успехами и промахами (чтобы не задирала нос!) в усвоении этого урока (с кем же еще делиться, как не с друзьями?).


Урок 02-1

Было разобрано четыре темы:

1. Повторение и интегрирование предыдущих тем:

* конструкции: у меня есть = I have; мне нравится = I like; мне нужно = I need; мне хочется = I want. А также о работе частицы toмежду глаголами.

2. Конструкция: «Я хочу, чтобы он…». Следует сказать, что этот оборот действительно требует «интегрирования» в наши русскоязычные мозги. Скрипят «колесики», но… перестраиваются постепенно — никуда не денешься… Русское предложение «Мы хотим, чтобы они закончили свою работу» = We want them to finish their work. То есть, дословно: «Мы хотим их, чтобы закончить их работу». Пусть коряво, зато помогает не ошибиться в написании английского оборота.

3. Образование прошедшего (простого) времени. Здесь особых сложностей пока быть не должно. Действовать по правилу и все. Кстати, наша веселая Анастасия и здесь нашла повод для шуточек: разделила все английские глаголы на «праведные» и «неправедные» (то бишь, правильные и неправильные). В принципе, я с Анастасией полностью согласна в ее оценке «поведения» этих глаголов. «Праведные» глаголы – это те, которые для перехода в прошедшее время, без всяких там изысков, просто прибавляют к себе окончание –ed: play – played, work – worked, watch– watched. Если же глагол заканчивается на е, то к нему просто прибавляется –d.

Вчера я играл в теннис = Yesterday I played tennis. И никаких проблем! Проблемы могут возникнуть с «неправедными» глаголами (кстати, это самые ходовые глаголы в английском языке – идти, бежать, сидеть, кушать, писать, читать, покупать, учить, думать, иметь и т.д. и т.п). Уж они преуспели в оригинальности! Чего стоит тот же глагол «купить» = buy – bought — bought, который, как видно, в его 2-й и 3-й форме вообще неузнаваем! С этим просто нужно смириться и учить эти глаголы по мере употребления. «Вчера я пришел сюда» = Yesterday Icame here.

4. Образование английского будущего (простого) времени. Здесь еще проще, чем с прошедшим: при построении предложения, перед глаголом в его 1-й форме просто вставить will. She will go there tomorrow = Завтра она пойдет туда.


Уроки 02-2 и 02-3 (прицельная практика и аудирование)


Наверное, не мне одной очень нравится практиковаться в том, что уже узнали. Анастасия «гоняла» нас по всем пройденным темам. Нельзя сказать, что у меня все было идеально (ошибки были, в основном, из-за невнимательности). Но эти уроки нельзя переоценить: все усвоенные навыки, как гвоздики, вбиваются в память.

Об уроке аудирования хочу рассказать подробнее. 20 фраз нужно было с голоса перевести на русский, но кое-где – и на английский. Темы – времена, оборот «я хочу, чтобы ты…» и все, ранее пройденное.

Я сделала 4 (досадных) ошибки:

— в аудио-предложении We need him to brush his teeth я услышала не him, а need not и потому вместо: «Нам нужно, чтобы он почистил свои зубы», перевела «Нам не нужно, чтобы он чистил свои зубы». Немного рассердилась на себя, но потом было, конечно, смешно.

— в аудио-предложении She needs me to find a new job вместо должного перевода: «Ей нужно, чтобы я нашел новую работу» — перевела с точностью до наоборот: «Мне нужно, чтобы она нашла новую работу». Это в очередной раз подтвердило истину: семь раз отмерь, лишь потом отрежь. А я сходу бросаюсь в атаку, и получается, как сказал Суворов Кутузову: «Быстро только кошки родятся».

— в двух других случаях были просто оплошности, которых можно было б избежать, если не торопиться.


Делаем выводы! И движемся вперед!

  • 17:00
  • 307
  • 4399 Ирина
Нет комментариев. Ваш будет первым!