“If you judge people, you have no time to love them” (Mother Teresa)
Привет всем гостям моего блога!Вы, думаю, заметили, что я поместила вверху слова Матери Терезы, что «если вы будете судить людей, у вас не останется времени любить их». Мне очень нравится это высказывание, которое, по большому счету, было кредо всей ее жизни. Почему я упомянула эти слова? Дело в том, что последние пару уроков их часто повторяла Анастасия, но больше в связи с тем, чтобы поддержать нас, своих учеников, помочь не быть слишком строгими к себе из-за ошибок и недопонимания каких-то тем в английском, любить себя такими, какие мы есть, какими Бог нас создал. Это не означает — заниматься эдаким «нарциссизмом» или почивать на лаврах. Всем нам есть, что исправлять в себе и тянуться к планке совершенства, но главное при этом — не гнобить и не долбить себя по поводу и без, а иметь «a positive mindset» и всегда помнить, что «attitude is everything».
Анастасия, которая сама очень любит английский, — для нее он такой же родной, как и русский, — страстно желает того же и для нас. То есть, чтобы быть успешными в изучении языка, нужно его полюбить, принять со всей его кажущейся нелогичностью и трудностью в сравнении с русским (хотя, положа руку на сердце, в русском всяких забобонов поболе, чем в английском), не тяготиться и не отрицать его на подсознательном уровне… В принципе, это можно отнести к научению любому другому навыку. Есть такое присловье: «Если не любишь свою работу, но делать ее приходится, то это – ремесло. Если же любишь свою работу и делаешь ее с удовольствием, то это уже искусство». Ну вот, как-то так…Ну, а теперь — о 24-м уроке. Как и все последние, он был очень разноплановый, насыщенный теорией и практикой. Вот его темы.
Поделюсь немного тем, что было ново и интересно для меня.
1. В продолжении темы про «себяшки-самостояшки» было полезно узнать:
2. А вот тема о том, как сказать: «Я видел, как кто-то что-то сделал» для меня оказалась совершенно новой, да и конструкция английского оборота по своей логике совершенно не вмещается в русскоязычную.
На следующем слайдике вместо глагола в его обычной форме употреблена его форма с окончанием -ing, но, оказывается, это почти несущественно при переводе на русский, поскольку в контексте редко встречаются такие тонкости, когда нужда форма глагола именно с – ing.
3. Тема «другалики» для меня не новая, но все же полезно было обновить в памяти. В этом слайдике-табличке хорошо видно, когда какой «другалик» употреблять:
4. Дополнение к теме оттеночных компонентов – американский вариант + разговорный оборот. Похоже, Анастасия начинает потихоньку знакомить нас с бытовой и киношной лексикой.
5. Еще одна трудноватая для меня пока тема. Вот табличка, где очень наглядно представлено,
6. И, наконец, 4-й аспект! Легендарное английское время Perfect Continues (по совместительству – кошмар для каждого вновь изучающего английский)…
Что сказать? Я только сейчас, после объяснений Анастасии, после применения изобретенного ею термина «побытость в каком-то процессе до определенного момента времени», наконец-то до конца разобралась в смысле 4-го аспекта. Ф-ф-ух! Ведь даже переводя в свое время духовные книги (они по большей части были написаны простым, почти что бытовым английским языком), когда я встречала трехэтажный оборот 4-го аспекта, то переводила его, в принципе, правильно, как бы, интуитивно, но
понять и принять его я смогла только сейчас. Слава Богу!Вот сводная таблица 4-го аспекта в 3-х временах.
И последнее, о чем хотелось бы упомянуть. В 24-м уроке Анастасия сказала одну вещь, за которую ей большой респект от меня. Дело в том, что американцы на каждом шагу, по поводу и без, употребляют слова “Oh my God!”, и Анастасия в связи с этим дала его заменитель “Oh, my goodness!”, поскольку, как верно она сказала, поминать имя Бога всуе – большой грех. И, хоть честно говоря, я не очень одобряю и второе выражение, поскольку слово God скорее всего, произошло от слова good (добро), но если уж говорить, то лучше “Oh, my goodness!”, чем первое. Но все же, нам лучше воздерживаться и от того, и от другого. А американцев уже не отучить …Еще раз – сердечное спасибо Анастасии за 24-й урок. А нам, ее ученикам, — семь футов под килем в плавании по глубоким водам замечательного английского языка!
На прощанье, как всегда, мотивирующие картинки.