Цвет
Фоновый цвет
Фоновое изображение
Цвет рамки
Тип шрифта
Размер шрифта
  1. Закончила Урок 11, прошла 12.1 и уехала в отпуск - дней так на 10. В отпуске пообщалась с человеком, который кроме родного хорошо знал французский и немного английский. Как оказалось - его "немного" намного больше моего. Но, тем не менее, на семейные темы мы успешно пообщались. Для меня это был первый опыт, и я рада, что справилась.
    По возвращении домой все никак не могла вернуться к занятиям. И мои каникулы затянулись где-то на 3 месяца. Я вернулась к 11 уроку и, конечно, многое забыла. Но поразило меня то, что некоторые ответы возникали в моей голове сами по себе (ниоткуда) и они были правильны. Т.е. появились первые моменты автоматизма! Хотя мои проблемы с прошедшим временем никуда не делись. Здесь автоматизма еще нет - только когда думаю, пишу правильно. See you.
    P.S. Пока у меня были каникулы, в Школе появилось нововведение - запись с микрофона. Это так здорово!!!! Русский вариант - экономит время, а английский - дает представление о твоем произношении. Большое спасибо разработчикам!
    Forum-Dragon и 4399 Ирина нравится это.
  2. Неужели целый месяц? А как одно мгновение. За месяц и 4 дня я прошла 9 уроков! Я молодец! (А у англичан я не нашла такого слова, у них только WEll done!) Правда темп бешеный. Наверное, надо тормознуть немного. Но, ведь интересно, что же там дальше Настя приготовила? Так и бегу от урока к уроку. Сегодня прервала аудиопрактику 10-го, чтобы здесь написать.
    Чем больше занимаюсь, тем больше замечаю сходство английского с математикой. Сначала все так странно и непонятно (как there is/there are), а потом абстрагируешься, делаешь все просто по-правилам и не пытаешься найти логику (у них она немного другая, чем у нас). И тут вдруг замечаешь, что все как-то выровнялось, стало стройненько-красивенько и даже логика где-то пробивается... Тут скоро тест грядет - вот и посмотрим как работают "математические" правила.
    upload_2017-8-2_22-37-51.png
    Ошибки: 9.1 - 11/48, 9.2 -8/63, 9.3 - 4/60, мегапрактика - 13/75, мегааудирование - 7/60.
    Forum-Dragon нравится это.
  3. upload_2017-7-24_22-45-40.png
    Ошибки: 8.1 - 14/40, 8.2 - 15/55, 8.3 - 6/50.

    Исполнение желаний.
    А знаете, у меня стали на Dragon English исполняться желания. Как-то на одном из начальных уроков я подумала: "Надо бы произношение подтянуть. Где-то видела в интернете видео Анастасии. Надо поискать." А руки все не доходили. И вот однажды захожу на урок и вижу:
    upload_2017-7-24_22-29-28.png .
    Иду по ссылке и получаю полную подборку:
    upload_2017-7-24_22-30-30.png .
    Спасибо!

    А вот второй случай. Прохожу я урок мегапрактики и так мне не хватает Насти с Дракошей, так хочется услышать их подбадривающие слова. Прямо-таки I need! А сегодня захожу на аудирование и весь урок меня подбадривают, да еще какими словами:
    Take your time and cheer up!
    Take it easy! Deal?
    You are awesome! I am so proud of you!
    Let's move on!
    Brilliant!
    Very-very well done!
    You are a wonderful student!
    Have a great day! See you!

    После таких слов я даже слышать стала лучше - видно по количеству ошибок!
    I am happy! Let's move on!
    Forum-Dragon нравится это.
  4. upload_2017-7-20_22-24-47.png
    Ошибки: 7.1 - 3/48, 7.2 - 9/63, 7.3 - 11/42, 7.4 - 13/75, 7.5 - 5/62.
    В этом уроке появились новые виды занятий - это мегапрактика и мегааудирование. И это здорово!!!
    Так много упражнений и все такие разные. Но мне кажется, что Анастасия немного схитрила, чтобы поддержать нашу веру в себя. Мегапрактика и, особенно, мегааудирование намного проще, чем прицельная практика и аудирование 7-го урока. Но зато как приятно видеть свой прогресс! Но все время не покидает ощущение какого-то подвоха. Как-то все очень просто и понятно. Вдруг завтра проснусь, и опять все непонятно! Но пока успешно тяну багаж 5-ти уроков за собой. 6-й,7-й еще надо бы повторить-закрепить. Но я думаю, Анастасия все предусмотрела и я это сделаю прямо завтра.
    I had an excellent practice. I am very happy!
    Bye-Bye.
  5. upload_2017-7-15_11-29-0.png
    Ошибки: 6.1 - 4/48 , 6.2 - 9/47, 6.3 - 6/34.
    Работа с аудиофайлами дает свои результаты - аудирование прошло намного легче, чем раньше. Особенно, мне кажется, полезно освежать (повторять) перед самим аудированием (в тот же день).

    На заметку. Еще одна интересная парочка.
    давать, дарить give - gave - given
    получать get- got - got

    They gave me an interesting present.
    I got an interesting present from them.
    Forum-Dragon нравится это.
  6. upload_2017-7-12_19-49-59.png
    Ошибки (5.1- 9/40, 5.2 – 7/47, 5.3 – 6/20).

    Есть проблемы с аудированием. Не всегда слышу множественное число (эти песни); прошедшее время (listened) – хотя можно было бы догадаться по a week ago; wait for – а это просто нужно запомнить.

    Первые итоги.
    Тесты прошла без ошибок (excellent)!

    Наверное, этот метод изучения английского мне подходит.
    У меня логическая память, и зубрежка мне ничего не дает. Я успешно выучиваю материал, а потом также успешно его забываю. С фактическим материалом, как то даты, числа, новые слова – вообще плохо. Мне очень импонирует, что перед каждой группой заданий есть свой мини-словарик и можно без зазрения совести посмотреть написание нужных слов и сосредоточиться на изучаемом материале. Со временем слова как-то сами потихоньку запоминаются. Хотя поддались не все: брюки, приносить, носить, … - я еще не выучила (хотя на слух узнаю – может по контексту?), в некоторых сомневаюсь (иногда совсем не зря). Дни недели пишу еще не все. Хотелось бы больше. Многие слова, которые я знаю – закреплены из прошлых знаний, но закреплены – это уже очень хорошо. Надеюсь, что количество перейдет в качество и дальше пойдет по нарастающей.
    С аудированием хуже – вроде бы и слышу, но нюансы ускользают. Надо как-то научиться слушать и думать одновременно. Есть над чем работать.
    Очень стараюсь повторять все за Анастасией. Вроде как в большинстве случаев получается, но как это проверить, пока не знаю.
    Уроки очень объемные по времени. Уроки 1-го, 2-го типа занимают 3-4 часа (если не халтурить – слушать все объяснения и записывать упражнения в тетрадь). Это многовато для работающего человека. До Анки, дополнительного аудирования руки (голова) вообще не доходят. Вероятно, при более сложном материале придется делить уроки на части.

    На заметку.
    В английском языке, как впрочем, и в других, есть слова, близкие по смыслу, но все же отличающиеся.

    видеть see – saw – seen
    смотреть watch

    Я вижу ее. – I see her.
    Я смотрю телевизор. – I watch TV.

    слышать hear – heard – heard
    слушать (кого-то, что-то) listen(to)

    Я услышал эту песню год назад. – I heard this song a year ago.
    Я слушаю эту песню каждый день. – I listen to this song every day.

    идти, ехать go, goes – went – gone
    приходить, приезжать come – came – come

    Он обычно ездит на работу на автобусе. – Не usually goes to work by bus.
    Он приехал домой час назад. – He came home an hour ago.

    носить wear – wore – worn
    приносить bring – brought – brought

    Она всегда носит такие красивые платья. – She always wears such beautiful dresses.
    Он принес цветы. - He brought flowers.

    искать (кого-то/что-то) lookfor
    находить find – found – found

    Мы часто ищем интересные книги здесь. – We often look for interesting books here.
    Этот ребенок хочет найти новых друзей. – This child wants to find new friends.

    говорить (на каком-то языке) speak– spoke – spoken
    разговаривать (с кем-то) talk (to)

    Я хочу, чтобы вы говорили по-английски. – I want you to speak English.
    Детям нужно, чтобы их родители разговаривали с ними. – Children need their parents to talk to them.
    3973 Лариса и Forum-Dragon нравится это.
  7. :):):)My daughter is my Golden Dragon because she was born in golden dragon's year. Today she has birthday! I love my daughter very-very! I am happy to have such a beautiful and amazing daughter!!!:);):)
  8. upload_2017-7-8_21-5-34.png
    Well done!
    Ошибки:
    4.1 - 3
    4.2 - 7
    4.3 - 2?

    В продолжение детективной истории. Вот и еще одна девушка интересуется.
    650 Елена, ВОПРОС: Можно ли перевести "We went to this country last year" (это файл tp04-3-2.mp3) как "Мы приехали в эту страну в прошлом году"? Этот перевод по смыслу немного отличается от правильного перевода." ОТВЕТ(АНАСТАСИЯ БОЖОК (автор курса)): Мы приехали больше значит, что мы там и остались, а мы СЪЕЗДИЛИ или ЕЗДИЛИ означает, что мы там побывали просто. Разные смыслы достаточно.

    Разницу между to go и to cime разжевали так, что, наверное, уже все поняли. Но на всякий случай скопирую - вдруг забуду.
    АНАСТАСИЯ БОЖОК (автор курса)
    GO - идти, ехать, ходить, ездить, то есть ДВИГАТЬСЯ В определенном НАПРАВЛЕНИИ. COME - ПРИйти, ПРИехать, ПРИходить, ПРИезжать, то есть ПРИбывать В определенное МЕСТО. Сравните фразы "Я ПОшла на работу" - это значит, что я вышла из дома и двинулась в направлении работы. "Я ПРИшла на работу" - это уже значит, что я прибыла на рабочее место. Мысли эти разные. Можно пойти, но не прийти, куда надо, потеряться, например.

    А вот как на английском отобразить разницу между ПОЕХАЛИ и СЪЕЗДИЛИ, ПРИЕХАЛИ и ПРИЕЗЖАЛИ пока непонятно.

    АНАСТАСИЯ БОЖОК (автор курса)
    2665 Марина, ВОПРОС: Добрый день! Объясните, пожалуйста, Last July we went home by plane мы переводим как В прошлом июле мы ПОЕХАЛИ (почему не СЪЕЗДИЛИ?) А We went to this country last year мы переводим как Мы СЪЕЗДИЛИ (почему не ПОЕХАЛИ?) ОТВЕТ: Оба этих варианта подходят.

    Разговор с сестрой.
    Теперь представьте себе ситуацию: у меня есть любимая сестра, которая проживает в одном со мной городе, и любимый брат Петя, который живет в другом городе и периодически к нам приезжает. Последнюю неделю сестра не звонила. И вот мы созвонились и у нас состоялся такой разговор.


    Я: Привет! Как дела? Почему не звонишь?
    С: Я съездила в этот удивительный город на прошлой неделе.

    (Мысли: наверное вернулась уставшая, но полная впечатлений)
    Я: Петя приезжал к нам.
    C: Я хотела увидеться с ним тоже
    . (Мысли: понятно, уже уехал).


    I: Hi! How are you? Why do not you call me?
    S: I went to this amazing city last week.

    (Мысли: интересно, она уже вернулась, или еще там?)
    I: Where are you now?
    S: I am at home.
    I: Peter came to us.
    S: Is he still here?
    (Мысли: он еще здесь?)
    I: No.
    S: I wanted to see him too.


    Неужели в английском языке нет возможности более точно выражать свою мысль - без уточняющих вопросов?
    Подскажите кто знает. I need you to help me!
  9. upload_2017-7-5_22-59-22.png
    Простой урок: повторение материала со 2-го урока + наречия времени (дни недели, месяцы, времена года). Ошибки конечно были (4+7 п.п. +? ауд.). Больше всего ошибок в смешанном блоке прицельной практики - обращаю внимание на одни аспекты и упускаю из виду другие. Нужно быть внимательней.
    Детективная история.
    В упражнениях этого урока присутствовала некая Я (вернее некий). У этого Я очень хорошая привычка: он обычно приходит сюда, чтобы увидеть всех своих друзей. Вот и в прошлый понедельник пришел, и в следующий придет. И все было хорошо, пока переводила с русского на английский. И на аудировании ответ был зеленым. Но вот я решила пройти дополнительное аудирование, которое открывается после окончания урока. Я обычно повторяю за Анастасией предложения, перевожу (устно), а потом сверяюсь с предложенным вариантом. Предложение "I came here last Monday to see all friends" я перевела как "Я приходил(а) сюда в прошлый понедельник, чтобы увидеть всех своих друзей", но система предложила мне вариант "Я пришел сюда в прошлый понедельник, чтобы увидеть всех своих друзей". И тут начались мои расследования: что все-таки со мной происходило - пришла я сюда или приходила? Вначале конечно пришла, но в итоге может все-таки приходила? Судя по чату и других людей занимал этот вопрос и оказалось, что правильны оба ответа. Но все же? Как было дело? Если я пришла сюда в прошлый понедельник и сейчас я здесь (судя по тому, что "сюда"), то что, я здесь и была все это время? Вполне возможно. Лето на дворе, место замечательное (раз здесь можно увидеть ВСЕХ своих друзей). Почему бы не "зависнуть" с друзьями в хорошем месте? А может все было не так, и я приходила сюда в прошлый понедельник, увиделась со своими друзьями, а потом ушла. А сегодня опять пришла сюда.
    Такая же непонятная история с девушкой, которая то ли поехала в этот город в прошлую пятницу и там осталась, то ли просто съездила в этот город в прошлую пятницу.
    Умные Dragonы помогите, пожалуйста, разобраться! Как же все-таки понять, что хотел сказать человек, и как самому правильно донести свою мысль.
    Попутно возник вопрос: есть прошлый (last) , следующий (next) понедельник. А есть этот понедельник. Для него есть аналог в английском языке? Или вчерашний понедельник уже last?
  10. upload_2017-7-2_18-50-17.png
    А у вас было такое: все слова перевел, а о чем предложение так и не понял?
    У меня да, потому что англичане думают и строят предложения не так как мы. Один из примеров - конструкция "Я хочу, чтобы он..." по-английски звучит как "Я хочу его...". Тем и интереснее. Это прекрасное приобретение в копилку знаний.
    "Смелый" эксперимент. На этом уроке я делала только основные задания (с Анастасией). А домашнее аудирование не делала (просто времени не было, да и материал показался несложным). И в результате на аудировании огромные перевела как большие, забыла как переводится excellent и сделала еще несколько глупых ошибок. Хорошо хоть по теме ошибок не было. Вот так. Вывод понятен.
    До скорого!
    3973 Лариса и 3248 Антонина нравится это.
  11. - А я не буду вести блог, - решила я, когда в своей обучающей комнате вместе с другими материалами увидела предложение вести свой блог.
    - Кому это надо? Что такого интересного могу рассказать людям? Да и времени лишнего у меня нет.
    Когда читаю в отзывах: "За один вводный урок узнал больше чем за 5 лет обучения" прихожу в УЖАС! Неужели все так плохо? Я-то думала у меня плохо... А у меня как у многих: учила в школе, университете, потом еще немного. Потом перерыв (лет ...надцать): что не знала - не узнала, что знала - забыла. Полгода гуляла по сайтам - пыталась восстановиться. Оказывается - не все забыла, но МНОГОГО не знаю. А планы у меня амбитные - хочу получить уровень В2. Нужен системный подход. Поэтому я здесь.
    Ну, это я отвлеклась...
    Когда я начала заниматься, то вдруг поняла, что мой блог нужен мне! И писать я его буду прежде всего для себя. А если еще кому-то интересно - заходите, читайте.
    Теперь об уроках.
    Первый урок достаточно простой. Но за один присест не справилась - выделила 2 часа и не успела. Пришлось делить на 2 дня. Практика и аудирование заняли меньше времени (вложилась по 1 дню). Пока не приспособилась куда встроить в свой график дополнительное аудирование (повторение). А очень надо, т.к. плохо читаю и разговариваю. Думала загрузить програмку в телефон, но пока не удалось - почему-то нет допуска. Про ANKI вообще пока не думаю - очень хорошо, что есть готовые колоды слов, но нет времени. Еще надо-бы прослушать лекции Анастасии по произношению.
    Без ошибок не обошлось. Моя "любимая" - забываю добавлять -s к глаголам при он, она, оно, кто. Но на практике, мне кажется, было уже меньше таких ошибок.
    И моя невнимательность. Еще раз подтверждается правило: надо быть здесь и сейчас. Только где-то отвлечешься, тут же какая-то глупая ошибка. Например: В аудировании два раза подряд одно и то же предложение. Слушаю внимательно, переслушиваю предыдущее - таки одинаковые. Пишу такой-же ответ - оп, и неправильно! А оказывается - второй-то раз необходимо было перевести на английский. Об опечатках и недожатых буквах вообще молчу. Вывод: села заниматься - занимайся сосредоточенно и перед тем, как отправить на проверку - почитай сама (и русский вариант тоже).
    Интересно
    Вопрос "Who wants to hear an excellent story?" перевожу как "Кто хочет послушать отличную историю?", а правильно "Кто хочет услышать отличную историю?" . Вначале не совсем понимаю разницу. Видно не я одна, такой вопрос кто-то задал раньше и вот ответ Happy Dragon: "УСЛЫШАТЬ - HEAR, ПОСЛУШАТЬ - LISTEN to. Тут по-русски надо разобраться в разнице этих слов. СлУшать, послУшать - это более пассивный процесс, т.е. просто способность ушами воспринимать звуки. А слЫшать, услЫшать - это скорее интеллектуальная способность или целенаправленный процесс, т.е. когда мы уже пытаемся понять о чем речь идет, а не просто ловить ушами сигналы. если так можно выразиться))".
    А ведь как тонко подмечено. И теперь у меня возник совершенно другой вопрос: почему (вернее зачем) мы так часто говорим своим детям, любимым, коллегам "послУшай меня" и так редко, если вообще говорим, "услышь меня".