Скороговорки на английском языке
Опубликовал 3973 Лариса в блоге Блог 3973 Лариса. Просмотры: 5468
Всем привет!
Скороговорки помогают нам развить речь и научиться правильно произносить.
По-английски скороговорка будет “tongue twister”, что переводится как “язык+заплетатель”, то есть то, от чего заплетается язык.
Предлагаю вашему вниманию несколько английских скороговорок, которыми я пользуюсь. Буду рада, если вы начнете пользоваться ими тоже)
Я приложила записи с моим произношением скороговорок.
Скороговорки сначала произносятся медленно, громко вслух, потом постепенно можно ускорять темп.
1
Did Doug dig Dick’s garden or did Dick dig Doug’s garden?
Дуг копает огород Дика или Дик копает огород Дуга?
2
One black beetle bled only black blood, the other black beetle bled blue.
Один черный жук истекал только черной кровью, другой черный жук истекал голубой.
3
Harry Hunt hunts heavy hairy hares.
Does Harry Hunt hunt heavy hairy hares?
If Harry Hunt hunts heavy hairy hares,
Where are the heavy hairy hares Harry Hunt hunts?
Гарри Хант охотится на тяжелых пушистых зайцев.
Гарри Хант охотится на тяжелых пушистых зайцев?
Если Гарри Хант охотится на тяжелых пушистых зайцев,
То где тяжелые пушистые зайцы, на которых охотится Гарри Хант?
4
She sells sea-shells on the sea-shore.
The shells she sells are sea-shells, I’m sure.
For if she sells sea-shells on the sea-shore
Then I’m sure she sells sea-shore shells.
Она продает морские ракушки на морском берегу.
Ракушки, которые она продает морские, я в этом уверен.
Раз она продает морские ракушки на морском берегу,
Я уверен, что она продает ракушки с морского побережья.
5
Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
How many pickled peppers did Peter Piper pick?
Питер Пайпер взял пек* маринованных перцев.
Пек маринованных перцев взял Питер Пайпер.
Если Питер Пайпер взял пек маринованных перцев,
Сколько маринованных перцев взял Питер Пайпер?
*пек – единица измерения = около 9 кг.
6
Twelve twins twirled twelve twigs.
Двенадцать близняшек вертели двенадцать прутиков.
7
Not these things here but those things there.
Не эти вещи тут, а те вещи там.
8
There was a fisherman named Fisher
who fished for some fish in a fissure.
Till a fish with a grin,
pulled the fisherman in.
And now they’re fishing the fissure for Fisher.
Жил на свете рыбак по имени Фишер,
Который ловил рыбу в трещине.
Но какая-то рыба с усмешкой,
затянула рыбака в воду.
И сейчас люди ловят в трещине Фишера.
Вам необходимо войти для комментирования