Мой СТАРТ , а точнее - РЕСТАРТ
Опубликовал 3923 Светлана в блоге Блог 3923 Светлана. Просмотры: 581
- А я не буду вести блог, - решила я, когда в своей обучающей комнате вместе с другими материалами увидела предложение вести свой блог.
- Кому это надо? Что такого интересного могу рассказать людям? Да и времени лишнего у меня нет.
Когда читаю в отзывах: "За один вводный урок узнал больше чем за 5 лет обучения" прихожу в УЖАС! Неужели все так плохо? Я-то думала у меня плохо... А у меня как у многих: учила в школе, университете, потом еще немного. Потом перерыв (лет ...надцать): что не знала - не узнала, что знала - забыла. Полгода гуляла по сайтам - пыталась восстановиться. Оказывается - не все забыла, но МНОГОГО не знаю. А планы у меня амбитные - хочу получить уровень В2. Нужен системный подход. Поэтому я здесь.
Ну, это я отвлеклась...
Когда я начала заниматься, то вдруг поняла, что мой блог нужен мне! И писать я его буду прежде всего для себя. А если еще кому-то интересно - заходите, читайте.
Теперь об уроках.
Первый урок достаточно простой. Но за один присест не справилась - выделила 2 часа и не успела. Пришлось делить на 2 дня. Практика и аудирование заняли меньше времени (вложилась по 1 дню). Пока не приспособилась куда встроить в свой график дополнительное аудирование (повторение). А очень надо, т.к. плохо читаю и разговариваю. Думала загрузить програмку в телефон, но пока не удалось - почему-то нет допуска. Про ANKI вообще пока не думаю - очень хорошо, что есть готовые колоды слов, но нет времени. Еще надо-бы прослушать лекции Анастасии по произношению.
Без ошибок не обошлось. Моя "любимая" - забываю добавлять -s к глаголам при он, она, оно, кто. Но на практике, мне кажется, было уже меньше таких ошибок.
И моя невнимательность. Еще раз подтверждается правило: надо быть здесь и сейчас. Только где-то отвлечешься, тут же какая-то глупая ошибка. Например: В аудировании два раза подряд одно и то же предложение. Слушаю внимательно, переслушиваю предыдущее - таки одинаковые. Пишу такой-же ответ - оп, и неправильно! А оказывается - второй-то раз необходимо было перевести на английский. Об опечатках и недожатых буквах вообще молчу. Вывод: села заниматься - занимайся сосредоточенно и перед тем, как отправить на проверку - почитай сама (и русский вариант тоже).
Интересно
Вопрос "Who wants to hear an excellent story?" перевожу как "Кто хочет послушать отличную историю?", а правильно "Кто хочет услышать отличную историю?" . Вначале не совсем понимаю разницу. Видно не я одна, такой вопрос кто-то задал раньше и вот ответ Happy Dragon: "УСЛЫШАТЬ - HEAR, ПОСЛУШАТЬ - LISTEN to. Тут по-русски надо разобраться в разнице этих слов. СлУшать, послУшать - это более пассивный процесс, т.е. просто способность ушами воспринимать звуки. А слЫшать, услЫшать - это скорее интеллектуальная способность или целенаправленный процесс, т.е. когда мы уже пытаемся понять о чем речь идет, а не просто ловить ушами сигналы. если так можно выразиться))".
А ведь как тонко подмечено. И теперь у меня возник совершенно другой вопрос: почему (вернее зачем) мы так часто говорим своим детям, любимым, коллегам "послУшай меня" и так редко, если вообще говорим, "услышь меня".
3742 Елена, Stories of Dragons / Истории Драконов, 3248 Антонина и ещё 1-му нравится это.
Вам необходимо войти для комментирования