Третий урок
Опубликовал 805 Екатерина в блоге Блог 805 Екатерина. Просмотры: 679
Hello! Nice to see you!)
Ну вот и третий урок пройден, ура!)
Многие изученные ранее правила уже не нужно повторять - они всплывают сами в момент написания предложений. И это очень и очень здорово! Это говорит о том, что система обучения подобрана правильно - она эффективна!
Что же касается ошибок - на прицельной практике их было немного, но на аудировании...И что меня больше всего удивило - все ошибки были совершены исключительно при переводе на русский язык! Вот уж чего от себя не ожидала! Вот, например, предложение: " I usually come here on Monday to see all my friends" переводится как "Я обычно прихожу сюда по понедельникам, чтобы увидеть всех своих друзей". Я же перевела как "Я обычно хожу...", и это неверно, поскольку неправеДный глагол "come-came-come" переводится как "приходить", а вот "go-went-gone" - "ходить, ездить". Аналогично - "She usually goes to this city on Friday" переводится - "Она обычно ездит в этот город в пятницу". Не "приезжает", а именно "ездит".
Кстати, "правильные-неправильные" глаголы Анастасия называет "правеДные-неправеДные". Что интересно - в качестве символа для правеДных глаголов наша преподаватель выбрала ангела, а для неправеДных - чертенка) Почему? Да потому что правеДные глаголы - они простые, и имеют одну форму, к которой просто прибавляется определенное окончание и/или частица исходя из правила. А вот неправеДные - они имеют три формы, и их необходимо знать.
Уверена, что это далеко не все фишки, которые знает Анастасия, и, надеюсь, на следующих занятиях она поделится с нами еще чем-нибудь интересным и полезным!)
See you soon!
Bye-bye!)
Вам необходимо войти для комментирования