A great teacher is someone who inspires you to do your best and love yourself just the way you are.
Опубликовал 4399 Ирина в блоге Блог 4399 Ирина. Просмотры: 635
Привет всем гостям моего блога!
Поздравляю себя и всех вас с наступлением долгожданной весны, во всяком случае, - календарной, поскольку на дворе все еще лежит снег и по ночам еще подмораживает, но…
И еще – сердечно поздравляю всех дорогих женщин-учениц на курсе с Днем 8-го марта, а также - всех женщин, принимающих участие в деятельности этого курса и, в первую очередь - нашу драгоценную учительницу – Анастасию. Это о ней: «A great teacher is someone who inspires you to do your best and love yourself just the way you are».
И пусть сейчас от этой свежей пушистой мимозки повеет головокружительны медовым ароматом на всех, кто читает эти строки!
Но… весна весной, а английский язык зовет к дальнейшим свершениям в его познании. Он такой классный! Чем дольше я учусь на этом курсе, тем больше люблю этот язык – его логику и музыку, строгость и мягкость. Всю жизнь, начиная со школы, меня учили академичному (если, почти что, не архаичному) английскому, на котором в живой речи уже никто не общается, и только здесь я услышала хороший разговорный английский. В общем, я несказанно рада, что учусь здесь. Конечно, программа курса не предусматривает сделать нас совершенными знатоками английского, но она дает инструменты, при помощи которых мы сможем в дальнейшем его совершенствовать. Есть такая притча:
Идут два путника – отец и сын-отрок. Идут в город искать работу. Устали, проголодались… Вдруг видят у дороги два мешка и записка рядом. Предлагалось выбрать только один из них. На первом было написано «ДЕНЬГИ» и внутри действительно была немалая сумма. На втором написано: «РЕМЕСЛО» и великолепный набор столярных инструментов внутри. Сын схватился, было, за деньги, но отец сказал:
- Запомни, сынок, деньги – это такая ненадежная вещь… сегодня есть, а завтра – тю-тю. А вот ремесло – оно всегда с тобой, а это значит – ты обеспечен хлебом на всю свою жизнь.
Такая вот простенькая, но мудрая притча. И курс Анастасии есть те самые инструменты, которые всегда с тобой. Зная общую грамматику, лексику, правила чтения языка, можно уже потом самостоятельно его совершенствовать и совершенствовать. На это и направлена стратегия этого курса. Только не ленись и не забывай свою цель!
Теперь о 25-м уроке. Замечательные темы – практические, интересные, отборные.
Напишу о том, что было для меня особенно интересным и новым.
1. Глаголы LET и MAKE для образования оборотов речи, когда нужно позволить и заставить кого-то что-то сделать. Я просто в восторге от изысканности и лаконичности этих конструкций.
А глагол MAKE – это вообще песня: сколько ж у него разных функций и вот, прибавилась еще одна!
2. Дополнение к теме «другалики» с хитрым» словечком ELSE, которое чудесным образом создает очень емкие обороты речи. Я просто в восторге от этих новых «другаликов»:
3. Дополнение к теме 4-го аспекта в связи с употреблением в нем глаголов состояния, восприятия, отношения, познания. Для меня было откровением, что в 4-м аспекте эти глаголы, в отличие от «текучих», употребляются в «перфектной» форме:
А вот, так называемые, «дзен-глаголы», как раз очень-таки замечательно чувствуют себя в 4-м аспекте:
4. И, наконец, условные предложения. Это, конечно, скажу я вам - что-то с чем-то! В смысле, это как раз замечательный повод для применения к себе очень емкого и звонкого глагола CHALLENGE. Это именно вызов! Вызов нашей привычной и уютной русскоязычной грамматике и лексике. И, кроме того, еще один «камешек в огород» английских «неудобоваримых» оборотов. Но, когда разберешься, «впустишь» эти три типа условных предложений в свои разум и сердце, то, оказывается, никакой это не CHALLENGE - просто нужно немного поработать головушкой, и все станет на свои места.
Так что, мне очень понравился 25-й урок. Много чего уразумела и вынесла из него. А еще забыла упомянуть: очень удобно стало заниматься практикой, когда длинные фразы разбили на отдельные предложения. И внимание не рассеивается, и писать удобнее, и произносить легче, и… «красного» намного меньше. Спасибо разработчикам программы за это новшество.
Благодарю всех друзей, кто побывал в гостях в моем блоге!
Blessings! Have a good day! Cheer up!
И, как всегда, несколько мотивирующих картинок.
Перевод этой фразы с украинского на русский: «Порой, нет нужды спасать мир… Порой достаточно порадовать друг друга» (старец Симеон Афонский).
Forum-Dragon нравится это.
Вам необходимо войти для комментирования